ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4840)
02.11.2004 19:03 - 02.11.2004 21:56
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Гвалт Емпирик
гвалт мизолог
Гвалт Буквоедица
Изя, Буквоедица
Изя
Гвалт Говорун
Буквоедице Изя
Изя
Кому интересен NN
Буквоедица Serj
 
Емпирик
02.11.2004 21:56:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Гвалт

$$ Gwalt по-польски - то же самое, что по немецки Gewalt ...на Украину попало - в виде "гвалта". $$

Есть любопытные отличия.
Gewalt (нем). - сила; насилие
Gwalt (польск.) - насилие; тарарам, суматоха; стремительность, неожиданность (в составе производных слов)
Гвалт (укр. и русск.) - шум, тарарам, галдёж

Sic transit semantica verbi


мизолог
02.11.2004 21:53:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: гвалт

Да, я это знаю из еврейского анекдота (советскому еврею разрешили позвонить в Израиль и сказать родственникам одно слово). Но по-украински так вовсю говорят. Даже производное есть - згвалтувати, т. е. изнасиловать. Только на днях дед в маршрутке насчёт Януковича выступал: "Як молодицю згвалтував, так і Україну згвалтує"...


Буквоедица
02.11.2004 21:39:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Гвалт
E-mail: feigel@com2com.ru

Я думаю, не у немцев, а у евреев и взято. Кто может сравниться с евреями в гвалте? Неужели немцы? Мне с вас смешно...


Буквоедица
02.11.2004 21:35:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Изя,
E-mail: feigel@com2com.ru

Да, мужской. Был. Посмотрите в архиве нашем, там есть большое обсуждение и этимология есть. Мне кажется, что это исконно русское, уж во всяком случае, славянское слово ( есть родственные в белорусском, польском) вдруг кому-то захотелось произносить на заграничный манер, как бы это элемент европейской культуры, вроде кофе. Знаете, пить кофЭ из чашечки, оттопырив мизинец, - это непременно надо с чем-то заграничным, а не с домашним. А кофЭ варить непременно в джезве, а ни в коем случае не в турке. Если еще не знаешь, что лучше всего использовать для увлекательного досуга с друзьями – выбери Pin Up автоматы ориентируясь на бренд разработчика софта, наименование видеоигры или оценив преимущества сюжетной линии.


Изя
02.11.2004 21:12:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Ну да - я то из идиша знаю. Должно быть немецкое по определению...


Говорун
02.11.2004 21:05:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Гвалт

Gwalt по-польски - то же самое, что по немецки Gewalt (и у немцев, конечно, взято). Из Польши и на Украину попало - в виде "гвалта".


Изя
02.11.2004 20:42:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

Гренок - мужской род??? у меня в голове всегда - женский, хотя обычно все во множественном...


Изя
02.11.2004 20:38:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

гвалт = гевалт? И вообще - откуда? Гевалт( или геволт) все знаю - а имеет ли отношение к гвалту?


NN
02.11.2004 19:34:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Кому интересен
E-mail: naraz@tula.net

поэтический перевод - а вдруг не видели.
http://magazines.russ.ru/inostran/2004/10/poe9.html


Serj
02.11.2004 19:03:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедица

Ну на счёт переименовали ничего возразить не могу, т.к. хозяин - барин. Но одно время были такие поползновения, чтобы в официальных российских текстах были соот. названия с "прибалтийским акцентом". Признаю - это было не вчера.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд