ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4837)
31.10.2004 13:47 - 01.11.2004 12:10
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Буквоедице Атяпа
12 августа 1945 года Арнольд
Уши вянут! Буквоедица
Про Булгакова Буквоедица
Емпирику Говорун
Говоруну Емпирик
Емпирику Говорун
Remi_Jakovlevich Емпирик
Говоруну. Емпирик
Эвричка Remi_Jakovlevich
 
Атяпа
01.11.2004 12:10:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

А ещё в этой книжечке про Сэлинджера?


Арнольд
01.11.2004 11:25:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 12 августа 1945 года
E-mail: arno1251@mail.ru

Глубочайшего смысла исполнен этот торжественный марш!
http://www.livejournal.com/users/aurinko25/68533.html


Буквоедица
01.11.2004 10:49:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Уши вянут!
E-mail: feigel@com2com.ru

Вот только что по радио была передача Марины Королёвой. Она объявляет, что правильно говорить грЕнка, а не гренок. Ссылается на словарь 2003 года. А в словаре 1993-го года, - говорит МК,- было наоборот. Но сейчас уже не найдёшь людей, которые бы так говорили, - заключает МК.
Ну, как с такими представлениями о жизни языка - да и вообще о жизни - можно рассуждать культуре речи?! Политика, что ли так на журналистов влияет: при Путине не то, что при Ельцине, и слова-то теперь род поменяли...


Буквоедица
01.11.2004 10:38:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Про Булгакова
E-mail: feigel@com2com.ru

Это правда что Михаил Булгаков писал по-украински? Сегодня по радио услышала, что противники введения русского яхзыка как второго государственного на Украине используют этот довод. Хотя в любом случае никакой это не довод, по-моему.

Кстати о Булгакове. Разбирая книги, наткнулась на книжечку Галинской (М., Наука, 1986), половина которой посвящена криптографии романа "Мастер и Маргарита". Там, в частности, про связь романа со средневековой провансальской литературой. И подробно расшифровывается, что это была за неудачный каламбур Лилового рыцаря. Пересказывать нет смысла. Надо будет отсканировать, если этого нет в Сети.


Говорун
31.10.2004 16:03:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Емпирику

Nie ma za co.


Емпирик
31.10.2004 15:43:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Говоруну

Estem panu bardzo wdzieczny!


Говорун
31.10.2004 15:25:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Емпирику

http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html - словари польско-английский (и обратно), -немецкий, -французский, -иврит. Раньше был и русский (впрочем, довольно слабый), но недавно его выбросили. Видимо, за ненадобностью.
http://portalwiedzy.onet.pl/polszczyzna.html - толковый и прочие словари польского языка.


Емпирик
31.10.2004 15:18:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Remi_Jakovlevich

Гм... По Вашей логике этот прибор можно бы было назвать грудкой


Емпирик
31.10.2004 15:14:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Говоруну.

$$ Слово "obsadka" в польском языке применяется крайне редко. $$
Угу. Причем у него есть несколько совсем других значений, напр., "состав исполнителей", а также набор этого состава (кастинг, по-русски )

$$ Основной вариант для обозначения того, чем пишут (ручки), - pio'ro. То есть собственно "перо". $$
Факт. И все же лет 150 назад перьевую ручку наименовали obsadka - по аналогии (вполне наглядной) с черенком лопаты.

А ссылку на сетевой польский словарь можно? А то неудобно с бумажным возиться.


Remi_Jakovlevich
31.10.2004 13:47:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Эвричка

Empirik: ++Ручка < рукоятка < рукою яти - то, что берут рукой, за что держат. ++
теперь понятно , почему "ручка", - это также "маленькая рука ребёнка" (сл. Кузнецова).


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд