ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4772)
16.09.2004 21:30 - 16.09.2004 23:28
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Мизологу кстати
мизолог
ссылочка Remi_Jakovlevich
О пользе буквы "э" кстати
мизологу Буквоедица
Буквоедице кстати
Буквоедице мизолог
Кстати мизолог
Атяпе кстати
кстати Буквоедица
 
кстати
16.09.2004 23:28:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мизологу

> А омонимия и раньше при упразднении не очень нужных букв
> возникала. Это же никого не остановило. Не сохранили же
> юсы, і для различения омонимов.

С юсом в русском языке был всего один омоним -- языкъ/iазыкъ, и то это не вполне омоним, а разные значения одного и того же слова. (Большой юс не считаем, так как он исчез до стандартизации орфографии Смотрицким, который, собственно, всю систему вариантных букв и упорядочил.) А вот "i" как раз различало омонимы (миръ/мiръ) вплоть до 1918 года.

Кстати, малоизвестный факт: вариантных букв (точнее, разных форм литер для одной и той же буквы) раньше было гораздо больше. Скажем, было "з" и "z", а также "д" с маленькими треугольными лапками и с длинными прямоугольными. На Украине и в Румынии их довольно строго различали: первые варианты печатали в начале слова, а вторые -- в середине (зараzа). В шрифтах Ивана Федорова тоже встречаются оба начертания этих букв, но уже бессистемно (что выдает его московское происхождение). И по этим буквам легко отличать малороссийские церковные книги даже XIX в. от московских -- если везде "д" с маленькими лапками и "з" -- то это Москва, а если есть варианты -- то Киев. Хотя текст может быть совершенно тот же самый.


мизолог
16.09.2004 22:54:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

2 Буквоедица
Е в некоторых позициях обозначает один звук, а в некоторых - два. Неудобно и непоследовательно. Зачем тогда Й в 1934 году вводили? Не логичнее ли писать, как слышится, - "е" и "йе": електричество, йесли? А от Э избавиться.

2 Кстати
"Его изм" раздельно пишется, а "егоизм" слитно.
А омонимия и раньше при упразднении не очень нужных букв возникала. Это же никого не остановило. Не сохранили же юсы, і для различения омонимов.


Remi_Jakovlevich
16.09.2004 22:45:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ссылочка

http://www.paratype.com/E-ZINE/issue04/peter1/peter1a.htm


кстати
16.09.2004 22:26:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: О пользе буквы "э"

Ночью все кошки -- сэры!
Несколько поем Пушкина...
Меняизм, тебяизм, егоизм...


Буквоедица
16.09.2004 22:12:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: мизологу
E-mail: feigel@com2com.ru

А Э в начале слов? И потом, какая разница исконые- иностранные? Если бы не было в языке такого звука, то и писали бы, и говорили бы "електричество". Если звука нет, то его не нарисуешь. Вон сколько слов позаимствовали с сочетанием ДЖ, а звука нет как нет!


кстати
16.09.2004 22:04:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

> А Пётр ведь не только упразднил кое-какие буквы, но и вид их
> упростил.

Ничего подобного. "Старинный" шрифт по стилю как раз проще, он скорее на "Arial" похож, а новый гражданский -- на "Times". Если, конечно, не учитывать парадные заглавные буквы и всякую вязь. А, скажем, нынешние печатные "а" и "л" просто откровенно витиеватее старых начертаний...


мизолог
16.09.2004 22:02:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

С "ё" много слов, а с "э" из исконно русских только местоимение "это" и ему родственные. Не роскошь для него целую букву держать?
Даже иностранные слова имеют тенденцию, приживаясь в русском языке, менять Э на Е (каре, кафе и пр.). Причём, это отражается не только в написании, а и в произношении (текст, семантика и пр.).


мизолог
16.09.2004 21:55:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Кстати

++Вероятно, "произвольность" в упразднениях увидена в том, какую именно из нескольких букв для одного и того же звука велено было оставить.++
Почему же тогда авторы статьи беспокоились в связи с этим о судьбе языка? Ну, писал бы Чехов "омегу" вместо "о". Привык бы.. Наверно, они всё-таки не то имели в виду.

Да, "ять" и "е" Ломоносов точно различал. Называл первое "тонким", второе - "дебелым". Кажется, на границе Украины и Белоруссии на месте бывшего "ять" говорят "ие".

Простите за неточности с буквами. Я списывала из "Русский язык"-энциклопедии..


кстати
16.09.2004 21:39:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе

> Почему рядом со сладкой парочкой одеть/надеть
> нет аналогичной обуть/набуть?

Потому что в "обуть" приставка не "о", а "об". Однокоренные: "разуть(ся)", ц.-сл. "изути" (то же), укр. "взуття" (обувь), а также менее понятное "онучи" (о-вън-у-чи, где корень "у", если верить Черных). А "науть" по звучанию не очень-то возможно.


Буквоедица
16.09.2004 21:30:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: кстати
E-mail: feigel@com2com.ru

А раньше некоторые так и говорили СЧ вместо Щ. Вот Вертинский , например. Но мне это казалось всегда манерностью какой-то.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд