Ага. Тачать - строчить (в т.ч. и из пулемёта!). Т.е. сначала название "тачанка" получила "строчилка пулемётная на конном ходу", а затем и все остальные рессорные повозки.
И у Бабеля и у Шолохова есть не только тачанки с пулемётами. Есть тачанки обозные, санитарные, штабные, писарские и т.д. Было ли на них установлено автоматическое оружие - неясно.
"Повозка с лёгким кузовом, распространённая преимущ. на Украине; со времени гражданской войны употр. для перевозки пулемётов. Пулемётная т." (Словарь Ушакова).
Поповская, заседательская ординарнейшая бричка - это не столько старое название новой реалии, сколько стилистическое снижение предшествующей реалии - тачанки без пулемёта.
Было раннее весеннее утро. По степному шляху, который вел к большому украинскому селу Водянэ, ехала изящная тачанка. Пара добрых, вороных лошадей, легкой иноходью катила на мягких рессорах большое начальство из центра. http://www.physik.uni-kassel.de/~kovalp/fathers/33-god/33-god.html
Поделимся ещё одним наблюдением. Если в широко известной публике цыганской песне воспевается воровство - это верный признак того, что она создавалась (или видоизменялась) под определённую творческую задачу кинофильма. Так текст народной песни <<Бричка>> был переделан для фильма <<Табор уходит в небо>>. Вместо строки <<Ай, бричка, бричка э тачанка>> появилась фраза <<Ай, бричка, бричка мэ чорава>> (бричку украду я). В контексте данного произведения искусства это было вполне оправдано. http://zigane.pp.ru/history15-2.htm
В общем, локализация тачанки - явно Украина. Но вот отглагольным от "тачати" - "стирать" это, конечно, быть не может.
Атяпа $$А тачают сапоги, между прочим.$$ Как утверждает Академический словарь, тачать - шить сквозной строчкой, не обязательно сапоги. Приведен пример из Каронина-Петропавловского (не знаете? позор, позор!!!): "Она тачала рубахи..." Видимо, тачать - катать и тачать - шить - омонимы. Первое родственно англ. touch (трогать, касаться) < вульг. лат. toccare - трогать, стукать /более ранняя этимология не установлена/; второе - от "тыкать". Впрочем, "тыкать" вероятно восходит к тому же этимону, что touch; тогда не омонимы, а сильно разошедшиеся значения.
Комментарий на себя. $$сербск. точак = колесо; (НО: тачка = точка!)$$ "Но" не уместно: точка - это "маленькое колёсико"; идея безразмерной точки у славян поздняя и заимствованная.
Пока мне не убедительно существование слова "тачанка" до революции. БСЭ даёт весьма скользкое определение, трактуемое и так и так. В "Тихом Доне" найдено только: ++ Возле широкой тавричанской тачанки, с обмерзлыми колесами и пулеметом, покрытым зеленым чехлом, ходил Подтелков. ++ Из этого не следует традиционность, равно как и принадлежность тачанки к Дону; Таврия - Херсонский регион.
У Бабеля же, это слово имеет признаки новизны, свежести: ++ Я - обладатель тачанки и кучера в ней. Тачанка! Это слово сделалось основой треугольника, на котором зиждется наш обычай: рубить - тачанка - кровь... Поповская, заседательская ординарнейшая бричка по капризу гражданской распри вошла в случай, сделалась грозным и подвижным боевым средством, создала новую стратегию и новую тактику, исказила привычное лицо войны, родила героев и гениев от тачанки. ++