ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4440)
14.04.2004 16:56 - 14.04.2004 17:31
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Crusoe Говорун
Порядок слов Николай
Порядок слов + NewOne
Индиго Николай
Индиго - Crusoe
Порядок слов Crusoe
Краска для волос Николай
Басмач 2 Николай
Впрочем Николай
басмач Николай
 
Говорун
14.04.2004 17:31:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe

***Рыба сидела на дереве.***
Вероятно, сумасшедшая?

Что касается сути вопроса, то я сомневаюсь в наличии таких "записанных" правил. Хотя смысл при перестановках, конечно, разнится, но это уже на уровне нюансов.
Ограничения на перестановки, конечно, существуют, но они, пожалуй, прежде всего - чисто грамматические; нельзя написать, естественно, "Рыба сидела дереве на".
Ну и обычная история с фразами типа "Линкор вызвал порт" и "Порт вызвал линкор". Традиционно здесь, кажется, подлежащим считают первое слово...


Николай
14.04.2004 17:30:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Порядок слов
E-mail: leontiev@aport.ru

Видел учебник для иностранцев "Порядок слов в РЯ". Кажется, если мы хотим что-либо подчеркнуть, сообщить новую, важную информацию, то ставим этот элемент в конец фразы.
Пример:
"Рыба сидела на дереве". Важно, сначала, что "на дереве" (не на столе), потом --- что "сидела" (а не жарилась), а уж потом --- что "рыба" (а не мясо).


NewOne
14.04.2004 17:26:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Порядок слов +

Присоединюсь с ещё одним вопросом. В другом примере

Я люблю тебя.
Я тебя люблю.
Тебя я люблю.
Тебя люблю я.
Люблю я тебя.
Люблю тебя я.

изменение смысла и интонации гораздо заметнее. Почему?


Николай
14.04.2004 17:24:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Индиго
E-mail: leontiev@aport.ru

+++Из других известных красителей этой группы распространена басма (индиго), которую получают из тропического кустарника индигоферы+++

http://www.passion.ru/beauty/color2/modern.htm

+++Среди натуральных красителей больше всего распространены хна и басма. Хна - высушенные и измельченные листья алканы, желто-зеленого цвета. Басма - серовато-зеленый порошок из листьев индиго. Используемая отдельно, хна дает рыжие тона, а вместе с басмой - разнообразные оттенки, от русого до черного+++

http://www.ameno.ru/krasota/main.html?page=article&cat=901&aid=132


Crusoe
14.04.2004 17:19:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Индиго -
E-mail: crusoe@on-island.net

но это же синий краситель?


Crusoe
14.04.2004 17:17:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Порядок слов
E-mail: crusoe@on-island.net

В русской фразе:

Рыба сидела на дереве.
Сидела рыба на дереве.
Сидела на дереве рыба.
Рыба на дереве сидела.
На дереве сидела рыба.
На дереве рыба сидела.

Можно усмотреть разницу, но какую-то слабую и не очень очевидную. А есть ли общие правила, определяющие изменения (возможные или реальные) в подобной фразе при перестановках? Всегда ли возможны такие фокусы?


Николай
14.04.2004 17:15:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Краска для волос
E-mail: leontiev@aport.ru

Басма ('краска для волос') в словарях с пометой "тюрк.".
Кстати, краску получают из листьев индиго. В английском слово "индиго" ввёл, если не ошибаюсь, сам Ньютон при описании спектра. Мы запоминаем "где сидит фазан", а у англичан ---
фраза-имя "Roy G. Biv" (Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Indigo, Violet).


Николай
14.04.2004 17:04:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Басмач 2
E-mail: leontiev@aport.ru

+++басмач, из узб. басмачи от басма "налет" -+- суф. -чи; заимств. в эпоху гражданской войны в Средней Азии. Суф. -чи воспринят русскими как показатель мн. ч., откуда новая форма ед. ч. басмач. - Супрун, Уч. зап. Кирг. университета, 3, 1957, стр. 91; Дмитриев, Лексикогр. сб., 3, 1958, стр. 19-Г.+++
["Беседы об этимологии"; http://www.relga.rsu.ru/n38/rus38.htm]


Николай
14.04.2004 16:58:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Впрочем
E-mail: leontiev@aport.ru

Я бы поставил запятую. Мотив: "впрочем" можно изъять из предложения практически без потери смысла.


Николай
14.04.2004 16:56:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: басмач
E-mail: leontiev@aport.ru

+++Басмач (от тюрк. basmaq - совершать налет)+++
+++Басмачи (от тюрк. "басмак" - нападать)+++


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд