Почему же только по Далю? Это мелко... Надо смелее и шире использовать грамматику Ломоносова - кто посмеет спорить с Ломоносовым? Или переходить на глаголицу - супротив великих славянских просветителей не попрёшь...
располагали баробаллистическими машинами. И потом - ведь и они могли, как и Шуйский, того, притопить... С другой стороны, факт есть факт - нападения успешно отбивались, не Вобан осаждал, по всей видимости, на это и был расчёт.
Марина: "Вадим, мне наш спор кажется все более беспредметным. Все формы - и прийти, и придти, и притти - в русском языке существовали и существуют. И ни одна из них окончательно не отмерла до сих пор. То, что принято считать грамматически верным сегодня, завтра можно объявить неверным. Ну не считаю я использование слова "придти" безграмотным. Устаревшим - да, возможно. Если у Вас другое мнение - я его уважаю. И уж спорить со словарями, а, тем более словарем Даля (ПРИХОДИТЬ или сев. песня. прихождать; придти, прийти, прихаживать куда, идучи достигать места, прибыть куда пеши, на ногах.) я не стану. Что касается источника, который утвердил единственно верное написание слова прийти, нашла интересную статью на http://www.strana-oz.ru/?numid=3&article=186, и позволю себе привести из нее отрывок: "Важно понимать, что _Правила русской орфографии и пунктуации_ 1956 года, на которые иногда ссылаются как на _действующие правила_, таким полным и абсолютно авторитетным сводом в настоящее время считаться не могут, -- хотя составлены они были при участии самых видных специалистов и в предисловии аттестовались как _первый полный свод_ правил русского правописания. Требование, чтобы правила правописания были авторитетными, связано с тем, что это единственный способ сделать их действующими в условиях свободного общества. Конечно, на письме всегда могут появляться ошибки, случайные или связанные с недостаточной грамотностью, но, если пишущие систематически нарушают какое-nо писаное правило, потому что _не согласны_ с ним, можно смело утверждать, что это правило _не действует_." --------------------
На форуме "Переводы с польского" возникла неожиданная для этого форума тема дискуссии. Участница форума Марина использовала в одном из постингов слово "придти". Участник форума Вадим поправил ее: "не придти, а прийти". Потом было процитировано мнение сайта Gramota.ru: "Прежде прийти и придти были вариантами, после 1956 г. правильно прийти. Вариант придти может встречаться в текстах, опубликованных до 1956 г." Дальнейшая дискуссия шла так:
-------------------- Марина: "Тем не менее, это форма <приДти> ещё не отмерла в языке... Для меня она естественна, таковой была и для большинства любимых писателей.. Факт, что жили они не в XX, и, тем более, не XXI веке..." Wadim: "Возьмите любой современный орфографический словарь русского языка (хоть Большой, хоть малый, хоть школьный) и убедитесь, что слово "приДти" там ОТСУТСТВУЕТ. Если же специалисты с сайта gramota.ru утверждают, что СЕГОДНЯ можно также писать "приДти", то держитесь от них подальше."
слова не выкинешь. Улицы эти и по сей день существуют. Как и Советская (бывшая Посольская). Только они в другом районе, не в центре, а там, где были слободы ремесленников.