ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4130)
20.01.2004 12:21 - 20.01.2004 14:36
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

2 000 Crusoe
Help pls!!! 000
Ладно, ещё разок... Crusoe
Степану Архивное привидение
Друзья мои, Crusoe
А вот еще кстати
Ой! Буквоедица.
Всем привет! Буквоедица.
Степану Киевлянка
Говоруну Степан
 
Crusoe
20.01.2004 14:36:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 000
E-mail: crusoe@on-island.net

...представленных на прошедший симпозиум - доклады были переданы организаторам симпозиума.
...представленных на прошедшем симпозиуме - доклады были зачитаны на симпозиуме.


000
20.01.2004 14:09:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Help pls!!!

Товарищи ученые, доценты с кандидатами!
Как правильно: "Проблемы, рассмотренные в докладах, представленных на прошедший симпозиум" или "...представленных на прошедшем симпозиумЕ" ???
Срочно надо! Варианты типа "...зачитанных на симпозиуме" просьба не предлагать, слово "представленных" должно остаться.
Спасибо авансом!

PS. Танец "полька" не имеет отношения к Польше, он чещский. Его ритм 1/2 (половина, "полька").


Crusoe
20.01.2004 13:53:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ладно, ещё разок...
E-mail: crusoe@on-island.net

Волынка.


Архивное привидение
20.01.2004 13:53:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Степану

Нет-нет, что Вы, мне очень даже приятно, что обо мне вспомнили, мне просто неловко, что я не могу сразу исчерпывающе ответить. За добрые пожелания - спасибо, выздоравливать пытаюсь с самого Нового года, но, как выяснилось, за один раз это не делается .

Буквоедице: название "испанка" для пилотки (простой, сшитой из двух четырёхугольных лоскутов, как пионерская, с болтающейся на переднем верхнем "углу" кисточкой) я слышала и даже употребляла, но дело было в детсадовском прошлом (если точнее - осенью 72 года), поэтому источников и сопутствующих фактов никаких привести не могу.


Crusoe
20.01.2004 13:52:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Друзья мои,
E-mail: crusoe@on-island.net

позволю себе на минутку отвлечь вас от прелестных Эриванок и Ихдырок...

Не прошло и месяца, как получил я ответ:
++
Вопрос № 114305

Уважаемое "Справочное бюро,"

2 вопроса о 2-х известных фразах: "Шапками закидаем" и "Ему и карты в руки."

Е.В.Тарле в "Крымской войне" утверждает, что автор первой фразы - генерал Кирьяков, сказавший её перед Альмой. Мы опровергли утверждение академика, найдя эту фразу у Болотова, а недавно появилось мнение, что фраза бытовала и ранее - А.К.Толстой вложил её в уста Иоанна Грозного ("Смерть Иоанна Грозного"), а трагедию эту на соответствие исторической правде проверял Костомаров. Известно ли время происхождения и источник этой фразы?

"Карты в руки." У Даля - "Книги в руки," про карты неясно: что за карты такие (игральные, географические) - про шулера это было сказано или про учёного и, опять же, источник и время.

Спасибо!

Crusoe

-------------------------------------------------- ------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
По фразеологическим справочникам: закидать шапками (ирон.) - победить врагов без особых усилий, благодаря своей многочисленности. Это словосочетание употреблялось в период русско-японской войны. В начале войны черносотенная пресса потешалась над японскими войсками, уверяя, что русская армия легко одолеет врага. Однако неподготовленность России к войне привела к поражению. На Руси обычай бросать шапку оземь был своего рода национальным обычаем, выражавшим и досаду, и веселье.
Карты в руки - выражение связано с фразеологизмом книги в руки, из старинных пословиц: кто больше знает, тому и книги в руки; кто знает аз да буки, тому и книги в руки.
++


кстати
20.01.2004 13:42:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: А вот еще

Где тальяночка -- там и поляночка.
И мазурка.


Буквоедица.
20.01.2004 13:28:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ой!
E-mail: feigel@com2com.ru

ЭСПАНЬОЛКА. Что-то у меня пальцы заплетаются.


Буквоедица.
20.01.2004 13:27:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет!
E-mail: feigel@com2com.ru

Тальянка (гармошка), кажется, происходит от "итальянки". А пилотку, по-моему, никто "испанкой" не называет, может быть, эспаньолнкой? Но эспаньодка - эта форма бороды.


Киевлянка
20.01.2004 13:05:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Степану

Киянка - деревянный молоток, употребляемый при ручной обработке столярных изделий. Это я Вам, как киянка говорю, не сомневайтесь


Степан
20.01.2004 12:21:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Говоруну

..и не палок


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд