ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4078)
27.12.2003 21:38 - 28.12.2003 14:26
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

ПРЕ/ПРИ Буквоедица.
ПРЕ/ПРИ у Марины и Ольги Киевлянка
Всем привет! Буквоедица.
2 Alexander bVA Олег Вэ
Олег Вэ Alexander bVA
LadderLogic Киевлянка
ЛЛ :))) Тата
во втором - "преударять" Самаритянин
Тате же LadderLogic
Тате LadderLogic
 
Буквоедица.
28.12.2003 14:26:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ПРЕ/ПРИ
E-mail: feigel@com2com.ru

Можно сказать: он приумножил своё состояние. То есть стал богаче. Если мы хотим сказать, что он солгал, что его состояние не так велико, то словом "приумножил" пользоваться нельзя. Надо сказать: он преувеличил. Слова "преумножил" просто нет, хотя могло бы быть.


Киевлянка
28.12.2003 14:11:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ПРЕ/ПРИ у Марины и Ольги

М. -- Подведем промежуточный итог: ПРИуменьшить и ПРИумножить означает "слегка уменьшить" и "слегка прибавить", ПРЕуменьшить и ПРЕумножить -- уменьшить или умножить в несколько раз, представить значительно меньшим или значительно большим, чем на самом деле.
О. -- Впрочем, эту разницу отражает лишь словарь Ушакова... http://fro196.narod.ru/speak/9_01_02.htm

Где в словаре Ушакова Марина с Ольгой увидели именно такую разницу? В словаре Ушакова ясно сказано, что приставка "ПРЕ" относится к случаю, когда речь идет о представлении о размерах, отличных от действительности, а не о реальном их изменении. Нет там у "ПРЕуменьшить" значения реального уменьшения размеров в несколько раз. И пример-то такого употребления слова, по-моему, придумать невозможно. А приумножить можно только увеличив в несколько раз. Как можно приумножить слегка? Одним словом, количественное значение приставок они взять из Ушакова не могли. Там этого нет. Ушаков различает только реальное и кажущееся, мнимое (на словах) изменение размеров. Реально слегка уменьшить - ПРИуменьшить, а на словах, на сколько угодно, уменьшить - ПРЕуменьшить. "Умножить" у Ушакова только с приставкой "ПРИ" в значении реального увеличения. Увеличить только с приставкой "ПРЕ" в значении мнимого увеличения.

О. -- ...ПРИуменьшить, например, можно опасность, не придать ей должного значения, представить меньшей, чем в действительности.

По Ушакову, в этом значении приставка "ПРЕ".


Буквоедица.
28.12.2003 13:59:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет!
E-mail: feigel@com2com.ru

Говоруну.
%Но все-таки кто-то ведь должен устанавливать нормы СОВРЕМЕННОГО русского языка. И вряд ли это должно делать украинское правительство. А учесть мнение Пушкина наши "нормотворцы", конечно, могут. Но не обязаны. Ибо далеко не всё сейчас в русском языке пишется и говорится так, как писалось и говорилось Пушкиным и при Пушкине.%
Норма может быть вариативна. Даже она почти всегда вариативна. Устанавливать нормы языка не может НИКТО, их можно только зафиксировать.
В сочетании "в Украину" нет ничего, что бы противоречило норме употребления предлогов с названиями стран и местностей. Как и в сочетании "на Украину". Есть традиция, мода, политкорректность... В общем, я считаю, что можно говорить и так, и этак.


Олег Вэ
28.12.2003 13:43:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Alexander bVA

> в книжных магазинах работают в основном случайные люди без образования

То же можно сказать и про аптеки: в прежние времена аптекарши (или как их там: провизоры, во!) могли дать рекомендации получше лечащего врача, поскольку знали и номенклатуру, и практику, а теперь им нужно подать рецепт, да ещё написанный каллиграфическим почерком, а спрашивать "дайте мне лекарство от такой-то болезни" бесполезно: они ровно ничего не знают. Недавно мне пришлось возвращаться к врачу, чтобы та переписала рецепт более разборчиво, поскольку аптечная работница не смогла его разобрать. А ведь там было написано всего-навсего слово "адреналин", и не так уж коряво. Просто это слово было незнакомо аптекарше.

Это ведь тоже касается вопросов языка, да?


Alexander bVA
28.12.2003 12:33:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Олег Вэ
E-mail: oschizhov@mtu-net.ru

+++Любопытно что, может быть такое, что люди, ежедневно общающиеся с книгой за много лет так и не приобщились к культуре русского языка.+++

Сейчас в больших книжных магазинах работают в основном случайные люди без образования и даже без большого опыта работы - "серые девочки". Что-ж удивительного...


Киевлянка
27.12.2003 22:26:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: LadderLogic

А что с названием "русский" не та же история?


Тата
27.12.2003 22:16:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ЛЛ :)))

В рамках процесса этнического объединения это называется этническая консолидация. С узбеками - реально


Самаритянин
27.12.2003 21:42:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: во втором - "преударять"

Не-а. Во втором - ухаживать, льстить, очаровывать, влюблять, благоговеть, вожделеть... и т.д.


LadderLogic
27.12.2003 21:42:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Тате же
E-mail: ladderlogic@comcast.net

Кстати, если не ошибаюсь, подобная история произошла с уже привычным названием "узбеки". Во всяком случае, жена моего приятеля, самаркандская узбечка, считает именно так.


LadderLogic
27.12.2003 21:38:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Тате
E-mail: ladderlogic@comcast.net

Не за что. С лёгкой руки СанДиегана и Изи , обращение "Ладдер" мне очень даже нравится.
И, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ЛЛ или LL. Я уже когда-то писал, что выбирая себе ник, не подумал об удобстве окружающих...


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд