ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3859)
25.10.2003 18:16 - 26.10.2003 13:17
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

=>NN Grrub
Русские писатели NN
Апельсины бочками NN
Grrub Атяпа
=>Атяпе и всем Grrub
LadderLogic - спасибо! Киевлянка
Дьявол,прибывший в Москву Киевлянка
LadderLogic
Raise High the Roofbeams, LadderLogic
Выше стропила, плотники Киевлянка
 
Grrub
26.10.2003 13:17:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>NN
E-mail: ruben@pcmag.ru

Ясное дело, не распознают. Как, впрочем, и мы их. Дело в том, что для "европероидных" определяющая часть лица при узнавании -- верхняя, начиная от кончика носа: форма-цвет глаз, цвет и кудрявость волос, форма носа. У монголоидов все это очень похожее, поэтому для них определяющая часть -- в точности наоборот, от середины носа вниз: преимущественно форма губ и подбородка... Прочитав уже об этом, поражался в Корее, до чего у них разнообразны подбородки.


NN
26.10.2003 11:53:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Русские писатели
E-mail: naraz@tula.net

глазами француза (рисунки): http://perso.wanadoo.fr/clavier.cierzniak/civi/elite_russe/images/kto1.htm

Характерные носы.

А китайцы наших писателей не распознают: все бородатые...


NN
26.10.2003 11:47:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Апельсины бочками
E-mail: naraz@tula.net

В книге это часть телеграммы, и пропуск предлога объясняется жанром. А в обиходе нужно более внятное построение фразы - не все же помнят, что там телеграмма... Вот и заменили на беспредложный падеж...


Атяпа
26.10.2003 10:03:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Grrub

А я как все...


Grrub
26.10.2003 09:06:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>Атяпе и всем
E-mail: ruben@pcmag.ru

Вот она, всенародная грамотность. В оригинале "...бочках". Но все, почему-то говорят и пишут "бочками". Традиционно.


Киевлянка
25.10.2003 23:38:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: LadderLogic - спасибо!

Нашла и в хрестоматии:
Эй, потолок поднимайте,
О Гименей!
Выше, плотники, выше,
О Гименей!
Входит жених, подобный Арею,
Выше самых высоких мужей,
Выше, насколько певец лесбосский
других превышает!

А у Мандельштама несколько изменён смысл:
Бежит весна топтать луга Эллады,
Обула Сафо пестрый сапожок,
И молоточками куют цикады,
Как в песенке поется, перстенек.
Высокий дом построил плотник дюжий,
На свадьбу всех передушили кур.
И растянуи сапожник неуклюжий
На башмаки все пять воловьих шкур...


Киевлянка
25.10.2003 22:58:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дьявол,прибывший в Москву

в "Мастере и Маргарите" в предыдущий раз навещал Киев. К такому выводу приходит киевский литературовед Мирон Петровский, сопоставляя М&М и рассказ Куприна "Каждое желание", опубликованный в 1917 году в альманахе "Земля" (в нынешние издания он входит в переработанном виде и по другим названием - "Звезда Соломона"). У Куприна Мефодий Исаевич Тоффель (то есть Меф. Ис. Тоффель!) появляется у постели напившегося накануне до бесчувствия Ивана Степановича Цвета, причем в точности в тоже время, что и Воланд в квартире Стёпы Лиходеева на утро после попойки.
М&М: Незнакомец дружелюбно усмехнулся, вынул большие золотые часы с алмазным треугольником на крышке, позвонил одиннадцать раз и сказал: - Одиннадцать! И ровно час, как я дожидаюсь вашего пробуждения...
Каждое желание: Он извлёк из жилетного кармана древние часы с луковицей, с брелком на волосяном шнуре в виде Адамовой головы, и посмотрел на них. - Теперь три минуты одиннадцатого.

М.П. находит множество параллельных деталей, число которых, по его уверению, увеличивается, если взять для сравнения первый, а не переработанный вариант рассказа. Тут и женщина с букетом цветов, и регент в пенсне, и трамвайный эпизод, и падающие на голову кирпичи, и многое другое. Одним словом, киевская дьяволиада Куприна явно повлияла на творческое воображение Булгакова!


LadderLogic
25.10.2003 22:21:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Carpenters заголовок съел...


LadderLogic
25.10.2003 22:20:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Raise High the Roofbeams,
E-mail: ladderlogic@comcast.net

Это из "Свадебных песней" Сафо.

http://ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientweddings10.html

"Oh the roof on high,
sing hymnaios,
raise up, craftsmen,
sing hymnaios.
The bridegroom comes just like Ares,
a man much bigger than a big man."

На русском в Сети не нашёл, но фрагмент из "Хрестоматии античной литературы" помню.


Киевлянка
25.10.2003 18:16:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Выше стропила, плотники

У Сэлинжера это цитата, свадебный возглас. Откуда он?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд