ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3633)
02.09.2003 15:37 - 02.09.2003 19:58
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

NN Говорун
Всем привет! Профессор Преображенский
Всем привет NN
Виноват... Говорун
И еще британская Говорун
Вопрос Говорун
Говоруну кстати
кстати Говорун
кстати Арнольд
Поправка кстати
 
Говорун
02.09.2003 19:58:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: NN
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru

насчет "будет"-"будут".
Очень похоже, что Вы правы.
Но, в связи с возможной публикацией, мне нужно аргументировать выбор написания. Нет ли какого-то авторитетного источника по данному поводу?


Профессор Преображенский
02.09.2003 19:28:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет!

Неужели есть ещё интеллектуальные форумы.Пришёл набраться русского языка-


NN
02.09.2003 19:24:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет
E-mail: naraz@tula.net

особенно Crusoe.

Долго сидеть пока не могу - коротко.

Говоруну: здесь не ошибка, а возможность тонкого смыслового варьирования. "Те, кто будут" мыслится как относительно явная, определённая группа лиц; "те, кто будет" - чистая функция, абстрактная сила.

Подумывал насчёт "скрытых калек" в терминологии - и вот что надумал, хоть и не могу пока заняться серёзным разбором.

Итак, гнездо "скорость-ускорение". В русском литературном языке есть два корня с близкими значениями: "скор-" и "быстр-". Оба означают '(процесс), заканчивающийся через малый промежуток времени', но с одним существенным рахождением: они по-разному относятся к точке отсчёта, от которой этот промежуток откладывается. "Быстр-" характеризует время протекания процесса относительно его начала (точнее - отношение этого времени к "нормальному" времени подобных процессов - отсюда "малый"), в каком бы времени эта точка начала ни локализовалась. А вот "скор-" обязательно привязывает эту точку отсчёта к точке зрения некоторого наблюдателя. Поэтому "Мы скоро придём" означает "Мы придём через малый промежуток времени от сейчас(времени наблюдателя)", а "Мы быстро придём" или не совсем грамматично, или "Мы придём через малый промежуток времени от какого-то момента" (требуется контекст для выяснения точки отсчёта).

Так вот, мне представляется, что выбор корня с т.зр. картины мира классической механики не совсем адекватен - картина эта менее антропоцентрична, чем языковая, и привязывать физическую величину "скорость" к точке зрения наблюдателя неверно. Так ли это? Не точнее ли понятие "скорость" описывается значением корня "быстр-"? Что скажете?


Говорун
02.09.2003 17:46:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Виноват...
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru

Дилемму написал коряво.
Повторяю в правильном виде.

***
Но появятся вскоре на свете они -
Те, кто будЕт его хоронить.
***
или
***
...
Те, кто будУт его хоронить.
***

(то есть "будет" или "будут")?


Говорун
02.09.2003 17:43:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: И еще британская
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru

баечка.
http://groups.yahoo.com/group/tanda/message/9630


Говорун
02.09.2003 17:41:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вопрос
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru

Мне указали на (возможную) ошибку в одном из моих стихотворений.
Как вы думаете: правильно писать

***
Но появятся вскоре на свете они -
Те, кто будет его хоронить.
***

или

***
...
Те, кто будет его хоронить.
***

(то есть "будет" или "будут")?


кстати
02.09.2003 16:25:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Говоруну
E-mail: kstati@yahoo.com

> ***
> В сечении он представляет прямоугольный параллелограмм [тут же он
> напечатан].
> ***
> А чем же, интересно, прямоугольный параллелограмм отличается
> от обычного прямоугольника?

Ничем. Может быть, с 1925 года геометрическая терминология немножко поменялась. Ведь и матрицы в 19 веке были таблицами...

(В оригинале было "параллелограм" с одной "м".)


Говорун
02.09.2003 16:10:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: кстати
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru

***
В сечении он представляет прямоугольный параллелограмм [тут же он напечатан].
***
А чем же, интересно, прямоугольный параллелограмм отличается от обычного прямоугольника?


Арнольд
02.09.2003 15:57:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: кстати
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ В сечении круглый представляет квадрат +++
+++ Полукруглый составляет половину круглого +++
+++ равняющиеся 1/3 круглого и называются тройными +++
Это сильно! Завораживает...


кстати
02.09.2003 15:37:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Поправка
E-mail: kstati@yahoo.com

Оказывается, все еще хитрее с этой терминологией.

Вот в книжке для "средних рабочих полиграфического производства, хотя и не прошедших школу, но интересующихся делом, которому они отдают свой труд" так толкуется (орфография и пунктуация оригинала сохранены):

==================================
Смотря по толщине, пробелы разделяются на круглые, полукруглые и шпации. _Круглым_ называется тот брусочек, все стороны которого равны кегелю шрифта. В сечении круглый представляет квадрат [тут же отпечатан этот самый квадрат]. _Полукруглый_ составляет половину круглого. В сечении он представляет прямоугольный параллелограм [тут же он напечатан]. _Шпации_ разделяются на однопунктовые, полуторапунктовые, двухпунктовые, трехпунктовые и четырехпунктовые. Кроме того, бывают шпации, равняющиеся 1/3 круглого и называются тройными.
==================================
Полиграфическое производство. Краткая энциклопедия для школ
и самообразования. Сост. Л. Е. Каплан под редакцией
и с дополнениями Н. В. Самокатова. Харьков, Государственное
издательство Украины, 1925. Стр. 50--51.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд