Kuzdra 25.08.2003 00:16:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Brandywine |
E-mail: vieras@mail.ru
|
Атяпа: <<<Интересно, а англоязычные это слышат?>>> Конечно. Там такая история с названием: Brandywine - это хоббиты так адаптировали к своему языку непонятное им эльфское название Baranduin (кажется, так), что в переводе с эльфского означает "коричневая река", или что-то вроде того. Там у каждого народа - свой язык (каждый со своей историей и взаимосвязями с другими языками), и есть еще Common Speach, понятный всем. Повествование ведется по-английски не от лица, а как бы со стороны хоббитов, поэтому предполагается, что все "смысловые" англоязычные названия в тексте им понятны. Поэтому так трудно переводить, и параллельно существует куча различных переводов.
|
Тата 24.08.2003 23:58:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: нет. |
|
У, как у вас осмысливается... Осмысляется, как мой коллега говорит)) Хайль - массовое действо, в определенном смысле рассчитанное на окружающих и объединяющее участников по ряду показателей. Ф-м - массовое действо (см. выше). Хайль = ф.м.?
|
Тата 24.08.2003 23:54:39 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Мне кажется, |
|
что это забавно. И интересно попробовать. А вам разве не хочется испытать хотя бы то, что легко испытать ))? Такой сбрендивший театрик) Нет, я обязательно в эту игру поиграю.
|
|