Regyna 16.08.2003 18:33:09 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
|
Ну, на меня там уже наехали (в другой ветке, правда). За то, что кидаю ссылки на этот и на сайт Арнольда. Даже модератором пугать вздумали. ЗдОрово, да?
|
Regyna 16.08.2003 15:19:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Копия с новоэховского
Автор t.p. Время 16.08.03 14:51 Помню, что читала обсуждение возможного ударения в фамилии голсуорсиевских Форсайтов. Найти, в какой теме форума, что-то не могу, поэтому сообщаю здесь.
Только что на "Эхе" в эфире был актер Майкл Йорк. Который не только британец, но и играл в том самом многосерийном фильме, что шел и у нас. Так вот: первый слог, первый. И четкое "ай" во втором, но без дополнительного ударения. (Русскому уху оно там может мерещиться, то только из-за отсутствия редукции гласных дифтонга). -- ТП
|
Буквоедица. 15.08.2003 22:29:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: царь Горох - 3 |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Фразеологизмы при царе Копыле и при царе Косаре являются точными диалектными соответствиями выражения при царе Горохе. Копыл означает в говорах <<деревянная перекладина в санях>> или просто <<деревянная палка>>. Диал. косарь -- <<тяжелый нож, сделанный из обломка косы для расщепления лучины>>. При образовании выражения при царе Косаре сыграла свою роль рифма царь -- косарь и, возможно, ассоциация с церковно-славянским словом кесарь, по-народному осмысленным. Мокиенко 1975,147. 5. Имя царя Гороха было табу бога Перуна, подобно тому, как у древних германцев горох был посвящен богу грома. Имя Горох объяснено Афанасьевым через общность слов грохотать и грохот -- восх. к *gorch, который, в свою очередь, получился из *gors: s>>х; or>>oro. Кондратьева 1983, 40--41.
|
Буквоедица. 15.08.2003 22:27:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: царь Горох - 2 |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
3. Возможна связь царя Гороха с мифическим богатырем Покати-горошком, родившимся из горошины, проглоченной царицей (А.Н.Афанасьев). Подарок ученым на 1834 г. Тимошенко 1897, 143--144. 4. Оборот каламбурного происхождения, плод народной шутки. Царь Горох в качестве исторического лица столь же неправдоподобен, как говорящие звери, молочные реки с кисельными берегами или летающие жареные куропатки. Именно неправдоподобность существования такого правителя и создает значение <<очень давно>>. Характерно, что и в других славянских языках встречаем выражения с забавными фразеологическими именами государей, ср.: бел. За королем Гарохам; укр. за царя Гороха; рус. диал. при царе Косаре (Копыле); пол.<<при короле Сверчке>>, <<при короле Гвоздике>>; чеш. <<при короле Голыше>>, <<при Марии Теремтете>> (т. е. никогда не существовавшей королеве). Мокиенко 19746,105--107; Мокиенко 1975,147-148; Мокиенко 1979, 21; Мокиенко 1980,155.
|
Буквоедица. 15.08.2003 22:25:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: вопрос с эховского ГПР |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Задан вопрос о происхождении выражения "при царе Горохе". Я нашла в "Словаре русской фразеологии" (Бирих, Мокиенко, Степанова). ЦАРЬ Х ПРИ ЦАРЕ ГОРОХЕ; ПРИ ЦАРЕ КОСАРЕ (КОПЫЛЕ). Очень давно, в незапамятные времена. 1. Оборот связывается с именем доброго глупого царя из русской сказки (ср.:<<В то давнее время, когда мир Божий был наполнен лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох>>. -- А.Н.Афанасьев. Русские народные сказки, т. 1, 1936). Берков 1980, 119; Фомина, Бакина 1985,24; Афонькин 1985, 191; Ашукины 1987, 282. 2. Выражение, по-видимому, является переделкой очень распространенной греческой поговорки, употреблявшейся также для обозначения глубокой старины: presbyteros, т. е. <<более старший (или более древний), чем Кодр>>(мифический царь Аттики). Возможно, что какой-нибудь грамотей переделал имя Кодрос на Горох, передавая греческое выражение по-русски и руководствуясь при этом лишь некоторым созвучием: Ко(д)ро -- Горо... Тимошенко 1897, 143--144.
|
|