ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3403)
30.07.2003 12:41 - 30.07.2003 13:22
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Несогласны NN
NN Crusoe
Всем привет! Олег В
О переводах Grrub
О-хо-хонюшки NN
Про белого слона Твойдодыр
Кто первый сказал "э" NN
От каждого по... Crusoe
Какой ужас! Crusoe
Да ну NN
 
NN
30.07.2003 13:22:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Несогласны
E-mail: naraz@tula.net

в обоих случаях запятая обязательна, так как в обоих случаях налицо две основы, т.е. сложное предложение.


Crusoe
30.07.2003 13:21:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: NN
E-mail: crusoe@on-island.net

Оракул (то есть Лосский, <<История русской философии>>) даёт следующее:
++
Идеал Михайловского -- это всецело и всесторонне разнвитая личность. Общество должно состоять из таких индивиндуумов, которые способны к взаимопониманию, взаимоуванжению и общим усилиям ради достижения счастья.
++
Так что, похоже, это таки так и есть.


Олег В
30.07.2003 13:18:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет!

Кто-нибудь видел рекламу сигарет: "Быстрее, чем ты думаешь!"?


Только лишь недавно лингвисты в сотый, наверное, раз объяснили нам, что в оборотах такого типа сравнения нет и запятая ставиться не должна. Но вот она стоит, и этому тоже можно придать смысл, но, по правде говоря, я не вижу действительной смысловой разницы между фразами "Быстрее, чем ты думаешь!" и "Быстрее чем ты думаешь!". Если это действительно так, то есть если по-настоящему разницы нет, то перед нами -- неразрешимая проблема русского языка.

Ещё один кандидат в неразрешимые проблемы русского языка -- фраза "Нажми кнопочку и дверка откроется!". Мне кажется, что запятую здесь можно как ставить, так и не ставить. Согласны?


Grrub
30.07.2003 13:01:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: О переводах
E-mail: ruben@pcmag.ru

Коллеги! По-моему, вы начали где-то с середины. В самом начале -- цель: для кого и чего переводится? В этом смысле все ясно только с техническим переводом. Цель -- донести до читателя техническую суть. Отсюда и формула: переводить не текст, но смысл.
Что же до переводов художественных, разные переводчики разным и заняты. Одни пытаются в основном донести красоты стиля, другие фабулу, тртьи мелодию речи. (Я о добросовестных, халтурщиков упоминаю лишь для полноты.) И все правы.
Если говорить о художественной прозе, то я склоняюсь к мнению, что лучший перевод -- это пересказ.


NN
30.07.2003 12:54:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: О-хо-хонюшки
E-mail: naraz@tula.net

Спутал лозунги. Хотя изменения невелики - поставить вместо "педагогической" слово "идеологической" и убрать про опосредование - просто взяли формулу у того, кто ее по-русски так красиво завернул...


Твойдодыр
30.07.2003 12:51:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Про белого слона

уже было. Только, кажется, король Сиама дарил их (не одного, а много) не каким-то неугодным, а главам враждебных государств, чтобы у них денег не оставалось на прокорм армии. И так всех врагов победил. Такая вот, с позволения сказать, стратегия.


NN
30.07.2003 12:50:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Кто первый сказал "э"
E-mail: naraz@tula.net

Я сомневаюсь, что создатели официальной педагогической доктрины 70-80 гг долезали до Кабе, а вот Михайловского в недалеком опосредовании какого-нибудь Шацкого, например, вполне могли достичь...


Crusoe
30.07.2003 12:45:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: От каждого по...
E-mail: crusoe@on-island.net

А не Этьен ли Кабе? Впрочем, перепирание всё превозмогает... Кропоткин же в своё время поразил меня деловой хваткой: он умудрился извлечь доход из издания журнала "Le Revolte." Получить, тесезеть, профит на ниспровержении основ. Наш, расейский, субкоманданте.


Crusoe
30.07.2003 12:43:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Какой ужас!
E-mail: crusoe@on-island.net

Уайльд кормит Андерсена. Своей кровью... И поёт, поёт... А за этим наблюдает Сорокин. "Не вставить ли в 'Голубое сало?' Нет, не поймут, азиаты..."


NN
30.07.2003 12:41:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Да ну
E-mail: naraz@tula.net

Уайльд, конечно, тоже себя - с соловьем. А с розой - какого-нить аристократишку (кстати, rose какого рода?)


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд