Kuzdra 20.06.2003 21:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: "налаживай" в смысле "накладывай" |
E-mail: vieras@mail.ru
|
Да, и я это слышала не раз. Например, я знаю одну женщину, прожившую почти всю жизнь в одном из городов Кузбасса, которая так говорит. Еще она говорит "повешать" вместо "повесить". Вот такого я ни от кого, кроме нее и ее сына, никогда и нигде не слышала.
|
Дуб 20.06.2003 21:35 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: От имени, значить, безмолвствующего народа... |
|
Николай - 14:53 20 Июня 2003
+++ предложения, в которых подлежащее как бы повторяется два раза --- один раз в виде существительного, другой --- с помощью личного местоимения... закономерное явление или намеренное приближение к разговорной речи? +++
Полностью аналогичное явление известно в английской народной поэзии: "But the wind it blew, and the rain it poured..."; "Little King Pippin he built a fine hall...". По английски оно называется "syntactic tautology", а по-русски не знаю. Французское же "moi, je...", подобно русскому "что до (касается) меня, то я...", считается вполне литературным.
Мне кажется, и эти "тавтологии", и всяческие плеоназмы - та дополнительная избыточность языка, которая необходима его обычному, не яйцеголовому юзеру, потому что для него язык является только инструментом общения, а не предметом квазирелигиозного культа. Использование же таких оборотов в российских рекламе и СМИ вполне разумно: в основном они рассчитаны не на яйцеголовых, у которых одни амбиции, а бабок - кот наплакал :((
Зануда - 16:06 20 Июня 2003
+++ В отличие от той "энергии", о которой любят толковать околобиологи и театральные критикессы. +++
Как показал Николай, физики просто самым беспардонным образом отняли термин у околобиологов, критикесс и пр. недостойных личностей типа Аристотеля, ничего не предложив в замен.
|
Crusoe 20.06.2003 17:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Химера химерическая. |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Интересное выходит совпадение: смотря фильмы и мюзиклы о злоключениях Квазимодо и Эсмеральды на фоне Собора, гаргулий и химер, мы, странным образом, подтверждаем одно из значений слова "химера": мираж...
Какие такие химеры были украшением Собора в 1482 году - неведомо, а чудищ, радующих туристов и зрителей постановок "Собора" сегодня, создал Виолле-ле-Дюк в ходе реставрации 1845 - 1864 годов, причём сам интерес к готике был вызван именно творением Гюго:
++
Его книга оказала глубокое влияние на французскую архитектуру. До него строения, возведенные до эпохи Возрождения, считали варварскими, а после появления его романа их стали почитать, как каменные библии. Создан был Комитет по изучению исторических памятников; Гюго (формировавшийся в школе Нодье) вызвал в 1831 году революцию в художественных вкусах Франции.
++Моруа, "Олимпио или жизнь Виктора Гюго".
Опять же, о химеричности пророчеств:
++
Некоторое время архидьякон молча созерцал огромное здание, затем со вздохом простер правую руку к лежавшей на столе раскрытой печатной книге, а левую - к Собору Богоматери и, переведя печальный взгляд с книги на собор, произнес:
- Увы! Вот это убьет то.
++
Но вышло наоборот: книга не убила Собор, а возродила его. Причём именно книга Гюго, предрекающая гибель архитектуры от книгопечатанья...
|
|