Мимоходец 16.06.2003 05:38 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Твойдодыру |
E-mail: Всем_привет_\~/
|
+++есть север, северо-запад, а север-северозапада нет+++
Традиционно, уже много лет в моряцком деле существует 12 румбов. Главные - NOSW (Север, Восток, Юг, Запад).
Осталось догадаться, как назывались другие 8 румбов.
|
Твойдодыр 16.06.2003 01:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дубу, Мямле |
|
/// the. Он показывает, что и в первой части речь шла о ветре.
На самом деле нет. Английский - вреднейший язык (хотя с русским в этом отношении не сравнить). В такой последовательности можно только "the", т.е. "When a wind is southerly, I am fine" - сказать нельзя. При этом "I am fine when there is a southerly wind". Осталось только дописать:
"Почему она такая?
Спросишь папу;
Я - не знаю...".
Мямле - спасибо. Думал: ведь точно знаю, что "мирАжи", а откуда - не пойму. Конечно из А.Т.!
|
Мямля 16.06.2003 01:18 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Самаритянину |
E-mail: mybox_t@mail.ru
|
Орфоэпический словарь говорит:
(род.п.)
гаражА,
миражА и мирАжа,
витражА и витрАжа,
коллАжа.
...На свете все преобразилось, даже
Простые вещи - таз, кувшин, - когда
Стояла между нами, как на страже,
Слоистая и твердая вода.
Нас повело неведомо куда.
Пред нами расступались, как миражи,
Построенные чудом города,
Сама ложилась мята нам под ноги,
И птицам было с нами по дороге,
И рыбы подымались по реке,
И небо развернулось пред глазами...
Когда судьба по следу шла за нами,
Как сумасшедший с бритвою в руке.
(c) А. Тарковский
|
Иностранец 16.06.2003 00:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Да, кстати, об артиклях. Твойдодыр пишет: "переводчики перенесли в эту часть фразы ветер из последующей фразы о южном ветре... грамматических и синтаксических оснований для этого нет". А вот и есть: the. Он показывает, что и в первой части речь шла о ветре.
|
Дуб 16.06.2003 00:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Твойдодыру |
|
О, так Вы еще присутствуете? Какая приятная неожиданность...
Насчет артикля Вы, конечно, правы. Если дословно, то он говорит что-то вроде "я всего лишь сумасшедший с север-северозападного направления". Сейчас так, пожалуй, нельзя сказать, а тогда - я просто не знаю. Если тоже было нельзя, то снимаю версию.
Southerly. Опять не знаю: вообще-то оно означает "ориентированный на юг", но в отношении ветра - почему-то "с юга". Может, во времена Ш. не было такого противоречия?
Как бы то ни было, моя версия не хуже квантово-релятивистских. Во всяком случае, она не заслуживает более серьезного отношения, чем они. А тем более личных выпадов в мой адрес. Regards.
|
|