Зануда 13.06.2003 21:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: По-хорошему, |
E-mail: tio@postman.ru
|
1) словарь, в отличие от забора, не врёт: суверенитет и независимость - две стороны одного явления, поскольку суверенитет А над В означает независимость В от всех С1, С2, ...., отличных от А;
2) _абхазы_ - как бы без _ц_;
3) Х мягко, примиренчески, иронично, скромно и с уважением объяснил ГПР-форумистам, что, если они не станут своими заявлениями задевать тонкие фибры его души, он, со своей стороны, не станет гадить им в суп, под дверь, на форум и т.д. и т.п, - разве это не понятно и не естественно?
|
Дуб 13.06.2003 20:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Позорно с дачи сделав ноги... |
|
Зануда - 20:06 12 Июня 2003
+++ суверенитет, по-русски - независимость (если верить словарю иностранных слов). +++
Не надо верить всему, что пишут на заборах и в словарях :)) Про забор был неприличный анекдотец, а про словарь замечу, что все-таки <<суверенитет>> происходит от <<суверен>> (ст.-фр. souverein) - монарх, восходящего к лат. superanus (<<стоящий выше>>) < super - <<над>>. Т.о. в слове <<суверенитет>> подчеркивается идея самовластия, а не просто независимости. Незначительный, но оттенок.
Арнольд - 12:35 13 Июня 2003
+++ Все звуки горловые, все равно, что откашливаешься с перепою +++
Это что! Я раз попенял одному абхазцу, что он не представился по фамилии. Усмехнувшись, он ответил, что мне ее все равно не выговорить. Обидевшись за свои лингвоспособности, я стребовал-таки с него фамилию и на протяжении всего застолья (часа три) добросовестно делал попытки ее повторить, но сам чувствовал, что успехи мои равны нулю. Там был некий щелкающий звук, совершенно не поддающийся воспроизведению. Я о таких звуках только читал в связи с каким-то экзотическим языком - то ли каких-то индейцев, то ли одного из африканских племен, теперь уж не помню.
СОРОК
На моей памяти этот вопрос рассматривается уже вдругорядь. С непременными цитатами из Фасмера и Шанского (кажется, последнего именно наша команда в тот раз и цитировала). Хорошо, что не эпицентром единым держится форум :) Надо бы собрать такие популярные вопросы в FAQ ГПР. Арнольд, не займетесь?
Так что, никто не знает, почему Гамлет утверждал, что он безумен только при NNW ветре? Давно ищу ответ...
|
Буквоедица 13.06.2003 19:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: =>X |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Значит, мы квиты: Вы тоже не поняли, что мне неприятно не то, что некоторые чудаки являются на форумах под разными никами ( ну, игра такая, жалко что ли?), а то, что они всё время лаются. В офф-лайне за каждый третий постинг Общего форума авторы свободно могли бы получить по морде.
Старый анекдот:
- Что такое храбрость?
- Сказать боксёру, что он болван.
- А что такое предусмотрительность?
- Сказать ему это по телефону.
Ну, а по интернету, да ещё без адреса, да ещё меняя ники... Это уж просто архисуперсверхпредусмотрительность!
|
Буквоедица 13.06.2003 15:42 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Сплошные неотомизмы. |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
О празднике.
Спасибо, Олег, за поздравление! И Вас поздравляю, хотя и запозданием! И всех, для кого это праздник. Для меня это не только праздник непослушания КПСС, но и праздник "антиимперского сознания". Впрочем, я сознаю, что, с другой точки зрения, это "праздник апартеида".
=>Х.
Видимо, это я вызвала Ваш монолог о форумах.
По моим наблюдениям, самопсихотерапия по методу доктора Джекила обыкновенно приводит к появлению виртуальных мистеров Хайдов.
Что до меня, то мне более по душе чёрствые и недобрые люди, которые подписываются под своими высказываниями, т.е. демонстрируют готовность за них отвечать.
|
Арнольд 13.06.2003 12:46 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: сорок |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Вот что в этимологическом словаре Фасмера (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?flags=eygtmnl)
%%СОРОК род. п. -а/, укр. со/рок, др.-русск. сорокъ "сорок" (РП, Ипатьевск. летоп.), "связка из 40 собольих шкур" (часто в грам. ХIV--ХV вв.; см. Срезн. III, 465 и сл.). Из русск. заимств. польск. sоrоk "связка из 40 собольих шкур" (XVI--XVII вв.; см. Брюкнер 507). Это русск. слово сменило более древнее "четыре десете".%%
У того же Фасмера прослеживается связь с греческим (te)ssаrakonta ("сорок"). Но и он, и Шанский это отвергают, рассматривая это совпадение не более как забавный казус.
У Шанского:
%% сорокъ -- мешок, рубаха: из-за обычая продавать соболя сорокАми, вкладывая 40 шкурок в один мешок (40 -- количество шкурок на пошив полной шубы).%%
Ср. также "сорочка". < "срака", "срачица".
|
Crusoe 13.06.2003 12:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Сергею |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Из Фасмера:
++
...
др.-русск. сорокъ "сорок" (РП, Ипатьевск. летоп.), "связка из 40 собольих шкур" (часто в грам. ХIV--ХV вв.; см. Срезн. III, 465 и сл.). Из русск. заимств. польск. sоrоk "связка из 40 собольих шкур" (XVI--XVII вв.; см. Брюкнер 507). Это русск. слово сменило более древнее четыре десeте.
++
То есть, могло бы быть "четыредесят", да оказалось испорчено жаргоном торговцев мехами...
|
Арнольд 13.06.2003 12:35 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде и Crusoe |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
+++ если прибывало у самодовольствующих владельцев, то убывало на помойках +++
Именно! Особенно если учесть, что ЕС-1045 тогда моё начальство продавало на металлолом... жалею только, что забрал не два ящика, а один.
Кстати, об абхазах. Жаль, что Лаврентий нас так скоро покинул, а то я хотел похвастаться. Я, между прочим, по-абхазски умею говорить "Три бочки сметаны". Эффект бронебойный. Все звуки горловые, все равно, что откашливаешься с перепою; за столом демонстрировать нельзя, только в курилке. Я так думаю -- народ, имеющий язык,в котором на тридцать семь согласных всего две гласных, победить ну никак нельзя. Язык, он -- накладывает...
|
|