Буквоедица 02.06.2003 12:03 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: =>Сергей Колинко. SILENTIUM! |
E-mail: fеigеl@com2com.ru
|
% Относительно навязшего в зубах эпицентра. Есть замечательный эквивалент - "фокус", да и в английском языке focus, бывает, служит синонимом эпицентра как такового, т.е. относящегося к землетрясению.%
Ну, да, разумеется! Есть в русском языке такое выражение "в фокусе внимания". Тут не возникает геометрического абсурда, т.к. это термин из геометрической оптики. Получается хороший образ: лучи взглядов сходятся в некой точке, которую естественно назвать фокусом.
Насчёт фокуса землетрясения как эпицентра мне как-то странно. Скорее уж сам центр - это фокус: из различных точек, где регистрируются толчки, проводятся лучи к искомому центру, а точка их пересечения может быть названа фокусом. Да бог с ним, с английским! Не наше дело.
Ужас весь в том, что у журналистов, говорящих об "эпицентре внимания, события и т.п." вообще, по-видимому, нет в голове никакого визуального образа! Поэтому оборот "эпицентр событий" с полным основанием можно назвать БЕЗОБРАЗНЫМ. И они это БЕЗОБРАЗИЕ с пеной у рта защищают от людей, у которых геометрические термины порождают в сознании определённые картинки. Как если бы дальтоники объясняли всем, что различение цветов - это, мол, ваши капризы и придирки... Они НЕ ВИДЯТ в окружающем мире геометрии, и понять нас не могут. Говорить с ними о геометрии, всё равно что с глухими - о музыке.
И снова возникает тот же вопрос, но другим боком: как могут разговаривать друг с другом люди, которые ВИДЯТ МИР по-разному? Ведь им только кажется, что они понимают друг друга!
|
Буквоедица 02.06.2003 11:26 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: =>Сергей Колинко |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
=>Сергей Колинко
% Когда высказывали версию происхождения "глубоко фиолетово" от Deep Purple, меня насторожило несоответствие цветов.%
В английском языке (или мироощущении?) purple означает все оттенки от багрового, порфирового, кровавого до лилового, фиолетового. Впервые я столкнулась с этим в детстве, когда читала "Принца и нищего". Там описывалась траурная одежда, и я так до сих пор и не знаю, какой цвет означает траур: лиловый или багровый. И какого цвета одеяние у кардинала? И какого цвета был парик в рассказе Честертона "Purple wig".
Иногда мне кажется, что они и цвета не различают, но ведь этого не может быть! То, что у них blue означает все оттенки от голубого до синего не так мешает.
Я читала, что во времена "Слова о полку Игореве" в древнерусском языке были совсем другие названия цветов, чем сейчас, причём, различались они не так, как нынче. Собственно, это легко проследить по этимологии слов, обозначающих цвета.
И тут возникает вопрос: видим ли мы то, чему нет названия в нашем языке?
Это не только к цветам относится.
|
Арнольд 02.06.2003 10:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фета |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Фета (правильнее -- фетва) -- частное определение, вынесенное исламским религиозным судом по какому-то вопросу. Обязательно для выполнения всеми мусульманами под страхом отлучения. Наиболее известные фетвы -- по отношению к США и к Салману Рушди. Обе были подписаны аятоллой Хомейни.
|
Арнольд 02.06.2003 10:40 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Как действует тролль |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Я до последнего времени думал, что где-то запущен эксплойт ("бот", по формулировке Мямли). Но это не так. Если взять пост клона rofe - 17:56 01 Июня 2003, видно, что там сообщение обрезано. Если бы это был эксплойт на Active Perl или VBS, такого случиться не могло бы в принципе. Реально за обычным компом (офисным или unlimited, судя по распределению времени) сидит обычный человек. У него запущено несколько окон по числу форумов. В форме заполнено поле "Ваш ник" и "Текст". Человек жмёт "Отправить", дожидается, когда кнопка отжимается, но страничка не обновляется (сервер Эха неспешен). Тут же жмёт на Esc и снова на "Отправить". После нескольких таких отправок человек переключается на другой форум и начинает атаку там.
Предлагаю не обращать на него внимания вообще. Мало ли, стряслось что у человека. Может быть, для него это единственный способ для самовыражения.
|
Crusoe 02.06.2003 10:30 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Киевлянке и Чебурдилу: про рога... |
|
Роясь в окаменевшем rofe, нашёл Ваше про рогоносца и очень обрадовался: правильный у Вас словарь! Это прекрасно, что приведено несколько возможных источников: сдаётся мне, что без многолетней "подпитки" ритуалами, традициями, не вошли бы пресловутые рога в язык так прочно. А из Вашего замечательного словаря явно видно, как из века в век рога почему-то прочно увязывались с возможностью или реализацией адюльтера... Вспомним ещё Олений парк Луи 15-го и рогатую кику (см. ниже).
Чебурдилу: про рогатую тунику не знаю, а вот рогатая кика - была.
++
КИКА - так называемая "корона замужества", древнерусский женский головной убор в виде открытой короны богато украшенной жемчугом, бисером, драгоценными камнями. "Чело кичное", передняя часть кики, впервые упоминается в документе 1328 г. Кикой называли нижнюю часть головного убора из холста на твердой основе, или из проклеенного холста, а также и весь головной убор. Собственно кика, так называемый волосник, прикрывала волосы, в переднюю часть вставляли что-нибудь твердое - дощечку, бересту и пр. - и придавали ей вид рогов, копытца, лопатки. Сзади надевался бисерный позатыльник а сверху - нарядная сорока. Следуя старинному свадебному обычаю, кику надевала новобрачная. Позже так стали называть головной убор замужней женщины, род повойника с рогами.
Рогатые кики носили еще в глубокой древности, форму их связывают с существовавшими тогда поверьями. В 19 в. ношение их преследовалось духовенством и помещиками, крестьянок заставляли надевать кокошники.
В начале 20 в. кики носили кое-где на юге России, в основном же, этот головной убор был заменен платком или повойником.
++ ("Энциклопедия одежды")
То есть здесь рогоносящей была замужняя дама... Но опять рога.
|
|