Kuzdra 16.04.2003 15:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: умножение |
E-mail: vieras@mail.ru
|
Всем привет!
Последние несколько месяцев мне пришлось много перемещаться в пространстве - самолетами, поездами, автобусами и автомобилями. И вот во время весьма способствующей всяческим размышлениям поездки из Средней Финляндии в Южную у меня неожиданно возник вопрос.
Когда мы умножаем что-то на число от единицы до четырех, мы употребляем одну форму числительного (дважды два, четырежды восемь). А начиная с пяти и выше - совсем другую (пятью пять, восемью девять). Почему? Не потому ли, что процесс четырех- или менее кратного повторения (умножения) довольно легко представить умозрительно, а дальше приходилось пользоваться неким подобием счёт, раскладывая предметы(счетные камешки, зёрнышки, палочки) ПЯТЬЮ, СЕМЬЮ, ДЕВЯТЬЮ кучками? Отсюда и творительный падеж?
А первая форма (единожды, дважды, трижды, четырежды) - это что такое? Она же используется для описания повторяющихся событий (это случилось однажды, дважды)- также до четырех, а если больше, то пять или сколько угодно РАЗ.
|
Александр 16.04.2003 13:21 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Московский дождь |
E-mail: high@aport.ru
|
Буквоедица: "Вчера Ксения Ларина с гордостью говорила, что на "Эхе"..."
Завораживает голоса обертон.
Вот такое мое откровение:
Я русский выучил бы только за то,
Что на нем говорит Ксения!
В Москве тёплый хозяйничает дождь,
Скоко мы ждали его в сомнениях,
Говорю я во всю лёгких своих мощь:
Спасибо за твой дождь, Ксения!
Безбожно перевирает эхо слова -
Не проснулось оно, ещё рано.
Совсем другое кричу я вам:
Я Вас очень люблю, Оксана!
|
РРР<font size="-1">>></font>екСБей Р". 16.04.2003 12:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: "РЮР±СГСБСВСАРѕРёСВСМ, РѕР±СГСБСВСАРѕР№СБСВРІРѕ" |
E-mail: Alexei.A.Glushchenko@plc.conoco.com
|
Рб. РЪРѕР>>РёРЅРєРѕ: "РЪак РїРµСАевеСБСВРё РЅР° анШР>>РёР№СБРєРёР№ РЅРѕРІРѕРјРѕРґРЅСЛРµ СБР>>РѕРІР° "РѕР±СГСБСВСАРѕР№СБСВРІРѕ" Рё "РѕР±СГСБСВСАРѕРёСВСМ"? <...> РШР>>Рё РµСБСВСМ РѕРґРЅРѕР·РЅР°СЗРЅСЛР№ :) РїРµСАевод?
===
РЭРµСВ, РєРѕРЅРµСЗРЅРѕ:) РЬРЅРµ, Рє СБожаР>>ениСО, РїРѕСБР>>еднее САедко СГдаеСВСБСП СЗРёСВР°СВСМ СНСВРѕСВ СДРѕСАСГРј, РїРѕСНСВРѕРјСГ СП РЅРµ Р·РЅР°СО, СГРїРѕРјРёРЅР°Р>>Р°СБСМ Р>>Рё Р·РґРµСБСМ СГже РєРЅРёРЁР° РЯ. РЯР°Р>>ажСЗенко (РїРµСАеводСЗРёРєР° РЬ. Р"РѕСАР±Р°СЗева) В<<РЬРѕР№ РЅРµСБРёСБСВемаСВРёСЗРµСБРєРёР№ СБР>>РѕРІР°САСМВ>> (РёР· запиСБРЅРѕР№ книжки РїРµСАеводСЗРёРєР°). РбСВР°СВСМСП В<<РѕР±СГСБСВСАРѕРёСВСМ, РѕР±СГСБСВСАРѕР№СБСВРІРѕВ>> занимеСВ Сà неШо СЖРµР>>СГСО СБСВСАаниСЖСГ. РёР·РєРѕСВРµС...РЅРёСЗРµСБРєРёРµ Р·РЅР°СЗениСП (РѕР±СГСБСВСАРѕР№СБСВРІРѕ СБкважинСЛ/РјРµСБСВРѕСАождениСП), РєРѕСВРѕСАСЛРµ РѕР±СЛСЗРЅРѕ Р·Р°СВСАСГднений РЅРµ РІСЛР·СЛРІР°СОСВ, РѕРЅ РЅРµ Р·Р°СВСАаШиваеСВ.
РЯСАедпоР>>ожив, СЗСВРѕ СНСВРѕ РєР°Р>>СМРєР° СБ СДСАанСЖСГР·СБРєРѕРЁРѕ amenager (диакСА. над РїРµСАРІСЛРј e), Рё РѕСВРјРµСВРёРІ, СЗСВРѕ РІ анШР>>РёР№СБРєРѕРј СНСВРѕРјСГ СБР>>РѕРІСГ РЅРµСВ Р±РѕР>>ее-менее СВРѕСЗРЅРѕРЁРѕ СБРѕРѕСВРІРµСВСБСВРІРёСП, РѕРЅ РїСАедР>>аШаеСВ РЅРµСБРєРѕР>>СМРєРѕ РєРѕРЅСВекСБСВСГР°Р>>СМРЅСЛС... РІР°САианСВРѕРІ:
- (СЖРёСВРёСАСГСП РјРёРЅРёСБСВСАР° РёРЅ. РґРµР>> РбРбРбРа РЪРѕСАниенко): В<<РЭР°СИРё РІРѕР№СБРєР° РѕР±СГСБСВСАаиваСВСМСБСП РІ РРСДШаниСБСВане РЅРµ Р±СГРґСГСВ.В>> - вАЬOur troops wonвАЩt be settling in in AfghanistanвАЭ (СБ РїРѕРјРµСВРєРѕР№, СЗСВРѕ С...РѕСВСП вАЬsettle inвАЭ Р·РІСГСЗРёСВ РІ СНСВРѕРј РєРѕРЅСВекСБСВРµ РЅРµ СБРѕРІСБем СПСБРЅРѕ, Р>>СОР±РѕР№ РґСАСГРЁРѕР№ РїРµСАевод Р±СЛР>> Р±СЛ РёРЅСВРµСАРїСАРµСВР°СЖией, РїРѕСБРєРѕР>>СМРєСГ РёР·РЅР°СЗР°Р>>СМРЅРѕР№ СЖРµР>>СМСО РјРёРЅРёСБСВСАР° Р±СЛР>>Рѕ напСГСБСВРёСВСМ СВСГманСГ).
- В<<РЪСВРѕ Р±СГдеѠзанимаСВСМСБСП РѕР±СГСБСВСАРѕР№СБСВРІРѕРј РїСАРёР±СЛРІР°СОСЙРёС... РІ РаРѕСБСБРёСО РјРёРЁСАанСВРѕРІ?В>> - вАЬWho will be responsible for the settling of migrants entering Russia?вАЭ
- В<<РЯРѕСБР>>Рµ САР°СБпада РбРбРбРа РЁСАаниСЖСЛ РаРѕСБСБРёРё РЅРµ РѕР±СГСБСВСАоенСЛ, Р° РєРѕРµ-РЁРґРµ даже РЅРµ демаСАРєРёСАованСЛ. РШС... РѕР±СГСБСВСАРѕР№СБСВРІРѕ вА" непоСБРёР>>СМРЅРѕРµ СДинанСБРѕРІРѕРµ Р±САемСП.В>> - вАЬAfter the breakup of the Soviet Union, RussiaвАЩs borders have not been fully secured/equipped and, in some places, not even demarcated. Securing/fortifying them would be too much of a financial burden.вАЭ
- В<<РЭРѕСАРјСЛ РѕР±СГСБСВСАРѕР№СБСВРІР° РјРёРЁСАанСВРѕРІВ>> - вАЬStandards of installation support for migrants.вАЭ
- РШ, наконеСЖ, СГРїРѕРјСПРЅСГРІ СБСГСЙРµСБСВРІСГСОСЙРёРµ РІР°САианСВСЛ РїРµСАевода СБСВР°СВСМРё РбРѕР>>жениСЖСЛРЅР° (вАЬHow to Develop RussiaвАЭ, вАЬHow to Renew RussiaвАЭ), РїСАедР>>аШаеСВ СБРІРѕР№, РІ РєРѕСВРѕСАРѕРј СБРѕС...САанСПРµСВСБСП РІР°Р¶РЅРѕРµ РІ РїРµСАеводе СНСВРѕРЁРѕ названиСП В<<намВ>> -- вАЬHow Do/Shall We Build a Better RussiaвАЭ.
- В<<РЪСВРѕ РѕР±СГСБСВСАРѕРёСВ РРСДШаниСБСВан РїРѕСБР>>Рµ РІРѕР№РЅСЛ?В>> - вАЬWho will rebuild Afghanistan after the war?вАЭ
|
пРп<font size="-1">>></font>пµпєяБпµп№ п". 16.04.2003 12:39 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: "пЮп±яГяБяВяАпѕпёяВяМ, пѕп±яГяБяВяАпѕп№яБяВпІпѕ" |
E-mail: Alexei.A.Glushchenko@plc.conoco.com
|
пб. пЪпѕп>>пёпЅпєпѕ: "пЪп°пє пїпµяАпµпІпµяБяВпё пЅп° п°пЅпЁп>>пёп№яБпєпёп№ пЅпѕпІпѕпјпѕпґпЅяЛпµ яБп>>пѕпІп° "пѕп±яГяБяВяАпѕп№яБяВпІпѕ" пё "пѕп±яГяБяВяАпѕпёяВяМ"? <...> пШп>>пё пµяБяВяМ пѕпґпЅпѕп·пЅп°яЗпЅяЛп№ :) пїпµяАпµпІпѕпґ?
===
пЭпµяВ, пєпѕпЅпµяЗпЅпѕ:) пЬпЅпµ, пє яБпѕп¶п°п>>пµпЅпёяО, пїпѕяБп>>пµпґпЅпµпµ яАпµпґпєпѕ яГпґп°пµяВяБяП яЗпёяВп°яВяМ яНяВпѕяВ яДпѕяАяГпј, пїпѕяНяВпѕпјяГ яП пЅпµ п·пЅп°яО, яГпїпѕпјпёпЅп°п>>п°яБяМ п>>пё п·пґпµяБяМ яГп¶пµ пєпЅпёпЁп° пЯ. пЯп°п>>п°п¶яЗпµпЅпєпѕ (пїпµяАпµпІпѕпґяЗпёпєп° пЬ. п"пѕяАп±п°яЗпµпІп°) б<<пЬпѕп№ пЅпµяБпёяБяВпµпјп°яВпёяЗпµяБпєпёп№ яБп>>пѕпІп°яАяМб>> (пёп· п·п°пїпёяБпЅпѕп№ пєпЅпёп¶пєпё пїпµяАпµпІпѕпґяЗпёпєп°). пбяВп°яВяМяП б<<пѕп±яГяБяВяАпѕпёяВяМ, пѕп±яГяБяВяАпѕп№яБяВпІпѕб>> п·п°пЅпёпјпµяВ яГ пЅпµпЁпѕ яЖпµп>>яГяО яБяВяАп°пЅпёяЖяГ. пёп·пєпѕяВпµя...пЅпёяЗпµяБпєпёпµ п·пЅп°яЗпµпЅпёяП (пѕп±яГяБяВяАпѕп№яБяВпІпѕ яБпєпІп°п¶пёпЅяЛ/пјпµяБяВпѕяАпѕп¶пґпµпЅпёяП), пєпѕяВпѕяАяЛпµ пѕп±яЛяЗпЅпѕ п·п°яВяАяГпґпЅпµпЅпёп№ пЅпµ пІяЛп·яЛпІп°яОяВ, пѕпЅ пЅпµ п·п°яВяАп°пЁпёпІп°пµяВ.
пЯяАпµпґпїпѕп>>пѕп¶пёпІ, яЗяВпѕ яНяВпѕ пєп°п>>яМпєп° яБ яДяАп°пЅяЖяГп·яБпєпѕпЁпѕ amenager (пґпёп°пєяА. пЅп°пґ пїпµяАпІяЛпј e), пё пѕяВпјпµяВпёпІ, яЗяВпѕ пІ п°пЅпЁп>>пёп№яБпєпѕпј яНяВпѕпјяГ яБп>>пѕпІяГ пЅпµяВ п±пѕп>>пµпµ-пјпµпЅпµпµ яВпѕяЗпЅпѕпЁпѕ яБпѕпѕяВпІпµяВяБяВпІпёяП, пѕпЅ пїяАпµпґп>>п°пЁп°пµяВ пЅпµяБпєпѕп>>яМпєпѕ пєпѕпЅяВпµпєяБяВяГп°п>>яМпЅяЛя... пІп°яАпёп°пЅяВпѕпІ:
- (яЖпёяВпёяАяГяП пјпёпЅпёяБяВяАп° пёпЅ. пґпµп>> пбпбпбпа пЪпѕяАпЅпёпµпЅпєпѕ): б<<пЭп°яИпё пІпѕп№яБпєп° пѕп±яГяБяВяАп°пёпІп°яВяМяБяП пІ пРяДпЁп°пЅпёяБяВп°пЅпµ пЅпµ п±яГпґяГяВ.б>> - БАЬOur troops wonБАЩt be settling in in AfghanistanБАЭ (яБ пїпѕпјпµяВпєпѕп№, яЗяВпѕ я...пѕяВяП БАЬsettle inБАЭ п·пІяГяЗпёяВ пІ яНяВпѕпј пєпѕпЅяВпµпєяБяВпµ пЅпµ яБпѕпІяБпµпј яПяБпЅпѕ, п>>яОп±пѕп№ пґяАяГпЁпѕп№ пїпµяАпµпІпѕпґ п±яЛп>> п±яЛ пёпЅяВпµяАпїяАпµяВп°яЖпёпµп№, пїпѕяБпєпѕп>>яМпєяГ пёп·пЅп°яЗп°п>>яМпЅпѕп№ яЖпµп>>яМяО пјпёпЅпёяБяВяАп° п±яЛп>>пѕ пЅп°пїяГяБяВпёяВяМ яВяГпјп°пЅяГ).
- б<<пЪяВпѕ п±яГпґпµяВ п·п°пЅпёпјп°яВяМяБяП пѕп±яГяБяВяАпѕп№яБяВпІпѕпј пїяАпёп±яЛпІп°яОяЙпёя... пІ папѕяБяБпёяО пјпёпЁяАп°пЅяВпѕпІ?б>> - БАЬWho will be responsible for the settling of migrants entering Russia?БАЭ
- б<<пЯпѕяБп>>пµ яАп°яБпїп°пґп° пбпбпбпа пЁяАп°пЅпёяЖяЛ папѕяБяБпёпё пЅпµ пѕп±яГяБяВяАпѕпµпЅяЛ, п° пєпѕпµ-пЁпґпµ пґп°п¶пµ пЅпµ пґпµпјп°яАпєпёяАпѕпІп°пЅяЛ. пШя... пѕп±яГяБяВяАпѕп№яБяВпІпѕ БА" пЅпµпїпѕяБпёп>>яМпЅпѕпµ яДпёпЅп°пЅяБпѕпІпѕпµ п±яАпµпјяП.б>> - БАЬAfter the breakup of the Soviet Union, RussiaБАЩs borders have not been fully secured/equipped and, in some places, not even demarcated. Securing/fortifying them would be too much of a financial burden.БАЭ
- б<<пЭпѕяАпјяЛ пѕп±яГяБяВяАпѕп№яБяВпІп° пјпёпЁяАп°пЅяВпѕпІб>> - БАЬStandards of installation support for migrants.БАЭ
- пШ, пЅп°пєпѕпЅпµяЖ, яГпїпѕпјяПпЅяГпІ яБяГяЙпµяБяВпІяГяОяЙпёпµ пІп°яАпёп°пЅяВяЛ пїпµяАпµпІпѕпґп° яБяВп°яВяМпё пбпѕп>>п¶пµпЅпёяЖяЛпЅп° (БАЬHow to Develop RussiaБАЭ, БАЬHow to Renew RussiaБАЭ), пїяАпµпґп>>п°пЁп°пµяВ яБпІпѕп№, пІ пєпѕяВпѕяАпѕпј яБпѕя...яАп°пЅяПпµяВяБяП пІп°п¶пЅпѕпµ пІ пїпµяАпµпІпѕпґпµ яНяВпѕпЁпѕ пЅп°п·пІп°пЅпёяП б<<пЅп°пјб>> -- БАЬHow Do/Shall We Build a Better RussiaБАЭ.
- б<<пЪяВпѕ пѕп±яГяБяВяАпѕп№пёяВ пРяДпЁп°пЅпёяБяВп°пЅ пїпѕяБп>>пµ пІпѕп№пЅяЛ?б>> - БАЬWho will rebuild Afghanistan after the war?БАЭ
|
Николай 15.04.2003 15:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Снова про сочетание "запустить/пустить змея/змей" |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
Различные мнения в хронологическом порядке.
1. Источник, советующий говорить "пустить".
Даль: змей (он же змий, змеек, змеярка, московка, ладейка, бумажный змей, ладья, полетуха, гусь, гусек, оконенка), "пускаемый по ветру"; "нитка, на которой дети пускают змей".
2. Источники, советующие говорить "запустить".
Ушаков: "Запускать змея (или змей)", однако в статье "запустить" значение 'Заставить высоко взлететь, подняться' с примером "Запустить змей" сопровождается пометой "разговорное", т. е. такое сочетание ещё не считалось вполне нормативным!
Ожегов: "запустить бумажного змея (заставить взлететь)".
"Словарь трудностей РЯ": "запустить змея" с указанием "Змей в значении 'детская игрушка' склоняется чаще как существительное одушевленное".
Таким образом, в течение ста лет происходит постепенное "одушевление" змея и переход от "пустить" к "запустить".
Надо отметить, что и в некоторых других сочетаниях, в которых раньше употреблялся _бесприставочный_ глагол "пустить", сейчас бы мы употребили глагол _с приставкой_, например:
"пустить жену" (развестись) --- "от-пустить",
"пустить [полу одежды] наверх" --- "пере-пахнуть полы, за-пахнуть наоборот",
"А генерал, пустив гонца, // Продолжил возносить молитвы" --- "от-правив, по-слав гонца".
|
Николай 15.04.2003 15:16 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Происхождение личных имён |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
Есть хороший словарик (4 тыс. имён):
А.И.Рыбакин. Словарь английских личных имён. М.: РЯ, 1-е изд. --- 1973, 2-е изд. --- 1989.
Пример статьи:
ARNOLD ['a:nld] м \'Арнолд, ранее Арн\'ольд /ст.-фр. и[мя]л[ичное] Arnaut, Ernaut < герм. (ср. др.-в[ерхне]н[емецк]. Arinwald < aro, arn --- орёл + waltan --- управлять)/. Ср. фр. Arnaud, Arnault, ит. Arnoldo, исп. Arnaldo, нем. Arnold, русск. Арн\'ольд. Дериваты: ARN, ARNEY, ARNIE, ARNO, ARNY.
А вот про имя хозяйки форума (см. также Фасмера):
OLGA ['olg@] ж \'Олга /русск. ил. Ольга < др.-сканд. Helga --- святая/. Употр. гл. обр. в Канаде и Австралии. Ср. норв. Helge, швед. Helga, серб.-хорв. Олга, чешск. Olga.
Может быть (не могу утверждать точно), Helga связано с Хель (Hel), именем хозяйки царства мёртвых в скандинавской мифологии, которое восходит к и.-е. корню со значением "прятать" [см. http://www.bartleby.com/61/roots/IE214.html]. Исследователи, кстати, отмечают оригинальность названий смерти в древнегерманских языках: в них есть обозначения умирания, не имеющие соответствий в других индоевропейских ареалах (слова, происходящие от различных корней со значениями "прятать", "гореть, тлеть", "идти" (=путешествовать), "падать", "быть враждебно настроенным").
|
Николай 15.04.2003 15:13 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Материалы к воскресной передаче "ГПР" (спать без задних ног; и дёшево и сердито) |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
СПАТЬ БЕЗ ЗАДНИХ НОГ. Спать очень крепко (обычно в состоянии усталости).
Собств. русск. Сравнение со сном животных. После тяжёлой работы лошадь ложится и спит, совершенно расслабив задние ноги, если в это время попытаться поднять её, она будет силиться встать на передние ноги, задние же некоторое время будут оставаться совершенно непослушными.
[Н.М.Шанский, В.И.Зимин, А.В.Филиппов, Опыт этимологического словаря русской фразеологии]
... Совсем другая история произошла с оборотом _и дешево и сердито_ (о чем-нибудь дешевом, но в то же время вполне отвечающем своему назначению). Его состав остался неизменным, но нами оказалось забыто старое значение наречия _сердито_. Дело в том, что раньше слово _сердитый_ среди других имело также значение "дорогой, хороший" (прилагательное _сердитый_ образовано от _сьрдь_ "сердце", ср. _сердечный друг_ и _дорогой друг_). Это значение особенно часто и ярко проявлялось в обороте _сердитая цена_ (ср. у Лескова: _У графини теперь ... страстное желание иметь пару сереньких лошадок с колясочкой, хотя не очень сердитой цены_). Отсюда в качестве каламбура и появилось наше выражение _и дешево и сердито_ (буквально "и дешево и дорого, хорошо", но дорого не по цене, а по качеству), причем несомненно как своеобразный полемический выпад против пословицы _дорого, да мило; дешево да гнило_.
[Н.М.Шанский, В мире слов]
|
|