Николай 10.02.2003 18:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Хемингуэю. Ищите женщину |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
Действительно в английском may [ME, fr. OE maeg kinsman, kinswoman, maiden] (bef. 12c) archaic: maiden! Не обращал внимания. Получается, и у англичан, и у римлян ("май" от имени [богини] Майя) замешана женщина :)
|
Э. Хемингуэй 10.02.2003 18:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
<В английском тоже есть соответствующее жаргонное название от bang>.
Да почти от любого. А самое частое, вы не поверите, -- to do. От этого много шока приключается. Сидишь, бывало, в "Кумполе". Ну, узнает какая-нибудь, подходит:
-- Мистер Хемингуэй?
А я ей так cheerfully:
-- Ernie will do!
Она в обморок хлабысь. А очнется -- и за мемуары, как Хемингуэй ей трахаться предлагал.
|
Николай 10.02.2003 18:37 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: трахать(ся) |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
В английском тоже есть соответствующее жаргонное название от bang. Наш глагол (без -ся) очень удобен в переводе тем, что он _переходный_ (остальные эффемизмы как правило либо непереходные глаголы, либо вообще словосочетания).
|
Николай 10.02.2003 18:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
+++ Кто-нибудь хотя бы наблюдает за этими процессами? Вот метеорологи фиксируют погоду каждый божий день и могут говорить об изменениях климата. А кто ведёт наблюдения за языком, который, оказывается, не море, а река, в которую нельзя войти дважды?+++
Вроде бы никто. Филологи сами жалуются на нехватку денег.
===>уставный-уставной
Мне это напомнило запасный/запасной --- ситуация почти такая же.
|
Николай 10.02.2003 18:22 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дополнение к недавним передачам ("брак" и "курилка") |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
1. Ещё о "браке": В мае жениться --- век промаяться
Традиционно считается, что поверие о несчастливости брака, заключённого мае, в _РЯ_ возникло из-за созвучия слов "май" и "маяться". Между тем, у других народов встречается такое же поверие, хотя созвучия "май" --- "маяться" в их языках нет. Ещё Овидий "упоминает о народном предубеждении римлян против браков в мае, которое он не без основания объясняет тем, что на этот месяц приходились погребальные обряды Лемуралий":
Девы и вдовы равно избегают брачных союзов
Этой поры. В мае брак ранней смертью грозит,
Вот что известной тебе выражает народ поговоркой:
Только злую жену в мае бери за себя.
Известный английский этнограф Э.Б.Тайлор в 1870-х гг. пишет: "...поверье, что супружества, заключённые в мае, бывают несчастливы, живёт в Англии и до настоящего времени".
2. "Жив, жив, курилка"
Опять цитата из Тайлора:
\begin{quote}
Во Франции в неё [игру] играют так: дети становятся в кружок, один из них зажигает свёрнутую бумажку и передаёт её своему соседу, говоря "Жив, жив, курилка", а тот передаёт дальше, и так по всему кругу. Каждый произносит эти слова и передаёт горящую бумажку как можно скорее, потому что, у кого она погаснет, тот должен отдать фант, после чего объявляется, что "курилка умер". Гримм упоминает о подобной же игре в Германии, где играют с зажжённой лучинкой, а Галливель приводит детские стихи, которые произносят при этой игре в Англии:
Джек жив и в добром здоровье,
Берегись, как бы он не умер у тебя в руках.
\end{quote}
|
|