Crusoe 22.01.2003 20:20 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Иордан, хрен и акции. |
|
К Екатерине Великой как-то пришёл представитель церковной общественности и посетовал, что Пётр, снимая колокола на пушки, обещал их вернуть, но не исполнил обещанного, а запрос проигнорировал. Екатерина велела поднять бумаги и нашла запрос на возвращение колоколов с резолюцией Петра: "А ххх моего не хотите?" и добавила свою резолюцию: "А я, будучи женщиной, даже и этого предложить не могу"...
|
Crusoe 22.01.2003 20:10 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Киевлянке и Буквоедице |
|
Против словаря фразеологизмов с 10-ю ссылками не попрёшь. Верую отныне, что меткую фразу пустил в народ А.С. Но всё же томит меня его (фразеологизма) неточность...
|
г-н Мимопроходященский 22.01.2003 18:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Чацкий |
|
видать, там была, в одном из авторских вариантов, описка... надо было читать "скоро,бля,на#бал"... а цензоры, может, и сам царь, перестарались и поправили... а мы теперь мучайся, объясняй... вот он, гений Пушкина...
|
Буквоедица 22.01.2003 15:51 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: с корабля на бал |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Если бы "с корабля на бал" было калькой английского выражения, то на это непременно обратил бы внимание Набоков. Но у него в комментариях к "Евгению Онегину" читаем: "...я буду исходить из предположения, что "с корабля на бал" не имеет географического смысла, оставаясь просто литературной формулой, позаимствованной из "Горя от ума", где "корабль" тоже своего рода метафора.
В историко-этимологическом справочнике "Словарь русской фразеологии" (Бирих, Мокиенко, Степанова) сказано, что источником выражения "с корабля на бал" является роман "Евгений Онегин".
И куча (10) ссылок на исследователей, которые, видимо, пришли к такому же выводу.
В томе I "Онегинской энциклопедии" вопросу, откуда прибыл Онегин в восьмой главе, вообще никакого внимания не уделяется. Может быть, во втором томе будет про путешествия Онегина.
Итак, Онегин "попал, как Чацкий, с корабля на бал". Но где в "Горе от ума" сказано, что Чацкий вообще плавал на корабле?
И ещё: верста больше километра (1в=1,06км). Тогда больше семисот вёрст - это по крайней мере 750 километров! Это гораздо больше, чем от Москвы до Петербурга. Может быть, Чацкий вовсе не из Петербурга в Москву прискакал, а с юга, из Киева, например?
Лечился, говорят, на кислых он водах... В горах был ранен в лоб, сошёл с ума от раны... Московские знакомые Чацкого явно считают, что он был на Кавказе.
Кстати, тогда за границу поехать - надо было испрашивать разрешения. Вероятно, человек, прибывший ОТТУДА, вызывал в обществе не меньшее любопытство, чем в советские времена: французик из Бордо собрал вокруг себя род веча, не то что Чацкий.
А вообще в комедии масса мелких противоречий. Она ведь долгое время существовала в списках, в различных вариантах.
|
Киевлянка 22.01.2003 15:11 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Crusoe |
|
В фразеологическом словаре под ред. Бирих, Мокиенко и Степановой, где обычно приводится несколько вариантов происхождения выражения и несколько ссылок, в данном случае тоже целый список источников, но все они говорят одно: из "Евгения Онегина".
|
Crusoe 22.01.2003 13:54 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Киевлянке |
|
И всё же зимняя Балтика... Даже для современных лайнеров это не сахар, а на паруснике, так вообще.
Разумеется, это метафора. Но чья? Командор русской поэзии был очень точен, в том числе и в метафорах. Мне кажется, что уже ко времени написания "Онегина", эта фраза существовала и была устойчивой. Тогда её применение абсолютно уместно. М.б. это калька с английской фразы, для британца явиться "с корабля на бал" - дело житейское. Основания для этого предположения я изложил: невозможность для Чацкого/Онегина использовать корабль для приезда в Москву/СПб и точность стихов Пушкина. Интересно, какие источники использовались в ГПР, где утверждается, что:
>>
М. - Крылатое выражение слетело со страниц пушкинского романа в стихах "Евгений Онегин". Помните? Онегин "начал странствия без цели, / Доступный чувству одному; / И путешествия ему, / Как все на свете, надоели; / Он возвратился и попал, / Как Чацкий, с корабля на бал".
О. - Со времен Онегина мы говорим о человеке, который, сразу же по возвращении из путешествия, не успев передохнуть, оказывается на собрании, на приеме, на вечере, в театре, на концерте: ну, да он прямо с корабля - на бал... И не задумываемся, что законодателем моды на это выражение был именно Онегин...
>>
|
|