ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2684)
12.12.2002 00:07 - 12.12.2002 09:06
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

kis, солипсист(ка)
"Граф де Ла Фер!" LadderLogic
=> NN Градусник
The American Heritageо Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000. Мимоходец
Индивидуальная способность к различению NN
=>Датопырь Буквоедица
Наоборот! NN
Датопырь
У Вас повторы, а я с 5-го раза не могу отправить. Что за сервак такой! Датопырь
Извиняюсь за повторы Олег В
 
kis, солипсист(ка)
12.12.2002 09:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kis

Зануде
++И, поскольку мы не сопливые солипсисты и не берклеанцы поганые++
Выбирайте выражения.

Всем
"Берклианец" или "берклеанец"? И почему?


LadderLogic
12.12.2002 09:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Граф де Ла Фер!"
E-mail: --| |--------( )-

Вопрос к нашим уважаемым франкофонам: почему говорят "Vive La France!", тогда как христианнейшего короля называли "Le Roi de France",- то есть без определённого артикля?
Не знаю, насколько правомерно здесь проводить аналогии с более мне знакомым английским, но нет ли здесь теряемой в переводе разницы между Францией, как понятием, идеей ("земля франков"),- и Францией, как просто территорией? Нет ли здесь сходства с той эмоциональной разницей, которую мы видим между словами "Россия" и "Русь" (в современном понимании)? "Я родился в России" - "...по всей Руси великой".
Это, в общем, был приступ к Ларошфуко и прочим дворянам. Вот что мне удалось накопать в Сети, преведя это кое-как с французского на английский (слава Гуглу!), а затем, своими скромными усилиями, на русский:

"В X веке (согласно традиции), Гуго I, граф де Лузиньян (женатый на Мелюзине) передал во владение своему сыну Амори (отцу Фуко) скалу (la roche), на которой впоследствии был построен замок. Позднее, когда имение было возведено в баронство, властители Скалы добавили имя первого из баронов, Фуко, к своей фамилии.
Барон Фуко I, господин Скалы (de la Roche), жил во времена короля Робера Благочестивого и герцога Аквитанского Гийома II; он был женат на Жарсанде."

http://charente.angouleme.free.fr/angouleme/la_rochefoucauld/la_rochefoucauld/la_rochefoucauld_chateau0611.html

Потомки их именовались Ларошфуко (de La Rochefoucauld), то есть сеньоры Скалы Фуко...
В этом, как и во многих других случаях, определённый артикль, в силу исторических обстоятельств, является неотъемлемой частью имени. Ларошфуко, Ла Фер, Ла Моль, Ла Тремуйль, Ле Пен, наконец... А вот как писать - слитно или раздельно, - это уже вопрос традиции.
Ср. некоторые имена немецкого рыцарства: фон дер Гольц, фон дем Бах-Зелевский (осуждён в Нюрнберге) и т.д.


Градусник
12.12.2002 06:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: => NN

=> большая музыкальность носителей языков с тоновым ударением.

То-то, смотрю, столько известных вьетнамских композиторов и скрипачей из Мозамбика и Руанды. А китайский рок! Кто в юности не увлекался китайским роком! Ми-Дзель мабель... па-па-та-ра, па-па-та-ра-ра...


Мимоходец
12.12.2002 06:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: The American Heritageо Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.
E-mail: Всем_привет_\~/

Inflected forms: pl. con·tin·u·a (-tny-) or con·tin·u·ums
1. A continuous extent, succession, or whole, no part of which can be distinguished from neighboring parts except by arbitrary division. 2. Mathematics a. A set having the same number of points as all the real numbers in an interval. b. The set of all real numbers.

Ну а уж ежели ссылаться на ангельский язык при определении континуума, то неудержусь от вопроса: почему в знак согласия, мы говорим ДА? Вот что нам говорит словарь:
DA
PRONUNCIATION: d??
NOUN: Slang A ducktail.
ETYMOLOGY: Abbreviation of duck's ass.



NN
12.12.2002 00:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Индивидуальная способность к различению
E-mail: naraz@tula.net

тех или иных явлений очень сильно варьирует. Классический пример - пресловутый абсолютный слух. Но культурная предрасположенность все же есть - второй класический пример - большая музыкальность носителей языков с тоновым ударением.


Буквоедица
12.12.2002 00:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>Датопырь
E-mail: feigel@com2com.ru

Здесь каждый понимает под континуумом что-то своё, не предупреждая остальных. Некоторые плавно переходят от одного к другому и обратно.
Я так не играю. Я знаю только тот континуум, который мощность множества вещественных чисел. Я понимаю, что есть слова, у которых не одно значение. Можно было бы их пронумеровать, но тогда никакого кайфа не будет, если вдруг ошарашишь собеседника неожиданной трактовкой.

Физики я не знаю и не пытаюсь прикидываться, что знаю. В последний раз сдавала экзамен по физике (да и то, разве это физика была? - сплошные уравнения с частными производными) в середине прошлого столетия, году , кажется, в 1966-м.

А разве теперь не принято оппонентов на банкет приглашать? Какого чёрта я тут вообще тогда?...

%Привидений, скорее всего, не бывает, но понятие "привидение", несомненно, существует. Вот и пример различия.%

В чём разница воробья? В том, что у него две ноги, особенно левая.






NN
12.12.2002 00:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Наоборот!
E-mail: naraz@tula.net

Мы очень экономны. Расточительно использовать нашу память под заучивание всех парадигм - если полагать, что без их знания речевое общение невозможно. А мы начинаем общаться еще до знания любых парадигм.

А порождаем мы только те фразы, которые нам нужны. Или нас радуют. "В лесу родилась мамочка..." А ненужные и не порождаем. Они существуют только как возможности.

PS. Гм. Че-то мне популярная книжечка по КЭД вспомнилась. Фейнмана...


Датопырь
12.12.2002 00:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Гладью vs. Крестиком (классное сравнение!)
Буквоедица
+++Физики знают (и нам рассказывают), что известны размеры атомного ядра. Дойдёте до электронов - вот и всё.+++
Т.е. Вы себе представляете электрон как махонький шарик, отделенный от всего остального мира пустотой? Забавно для ХХ1 века.
А почему вообще вопрос о континууме понятий подменился вопросом о континууме материальных сред? Это совсем разные вещи.

Буквоедица
+++В культуре и в человеческом сознании существует, например, представление о привидениях и вампирах. Вообще нафантазировать можно много чего. +++
Привидений, скорее всего, не бывает, но понятие "привидение", несомненно, существует. Вот и пример различия.

Буквоедица
+++Мне тут чудится не столько нобелевка за квантовую теорию языка, сколько некая разновидность фоменкианства. Чур, меня, чур!+++
Та-а-ак. Из списка участников банкета вычеркиваем...

=============================

Олег В
+++Д'Аламбера иногда по ошибке [именуют] Даламбером+++
Да, тут у нас с правилами полная путаница. Не понимаю, например, почему герцога Рошфуко (duc de La Rochefoucauld) у нас пишут Лярошфуко. Тогда надо писать "король Ляфранции" (le roi de La France).
+++ даламбериан... надо бы назвать... дэ-аламбериан или д'аламбериан?+++
Дэ - неправильно (нет в первоисточнике), а написание "д'аламбериан", насколько я понимаю, не принято по правилам грамматики, т.е. в русском тексте апостроф допускается только в именах собственных. Кстати, иногда пишут "даламбертиан", поскольку в оригинале немое "t" (d'Alambert), которое перед гласной становится звучащим; тоже нет единого правила.

Др. Пр.
+++Великобритания=Англия+Уэльс+Шотландия (без Сев. Ирландии) Великобритания+Сев. Ирландия=Объединённое Королевство+++
Микродополнения: а) Британия и Великобритания - это одно и то же, б) в прошлом (Крузо скажет, до какого года) Соединенным Королевством называлось государство, состоявшее из Великобритании и всей Ирландии, в) перевод United как "соединенное", а не "объединенное" - условность, но она освящена Дип. Протоколом.

NN
+++ носители [японской] культуры способны различить (не уверен, что назвать) десятки тысяч оттенков. Европейцы - куда меньше. +++
Винн утверждал, что может по цвету отличить одну линию от другой в желтом дуплете спектра испускания Na (разница по длине волны порядка ангстрема, насколько я помню). Большой был шутник. А может, правда мог?

Гав
+++Ни Дурехи, ни Кулемы - гав (сожаление).+++
Присоединяюсь!



Датопырь
12.12.2002 00:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: У Вас повторы, а я с 5-го раза не могу отправить. Что за сервак такой!

Гладью vs. Крестиком (классное сравнение!)
Буквоедица
+++Физики знают (и нам рассказывают), что известны размеры атомного ядра. Дойдёте до электронов - вот и всё.+++
Т.е. Вы себе представляете электрон как махонький шарик, отделенный от всего остального мира пустотой? Забавно для ХХ1 века.
А почему вообще вопрос о континууме понятий подменился вопросом о континууме материальных сред? Это совсем разные вещи.

Буквоедица
+++В культуре и в человеческом сознании существует, например, представление о привидениях и вампирах. Вообще нафантазировать можно много чего. +++
Привидений, скорее всего, не бывает, но понятие "привидение", несомненно, существует. Вот и пример различия.

Буквоедица
+++Мне тут чудится не столько нобелевка за квантовую теорию языка, сколько некая разновидность фоменкианства. Чур, меня, чур!+++
Та-а-ак. Из списка участников банкета вычеркиваем...

=============================

Олег В
+++Д'Аламбера иногда по ошибке [именуют] Даламбером+++
Да, тут у нас с правилами полная путаница. Не понимаю, например, почему герцога Рошфуко (duc de La Rochefoucauld) у нас пишут Лярошфуко. Тогда надо писать "король Ляфранции" (le roi de La France).
+++ даламбериан... надо бы назвать... дэ-аламбериан или д'аламбериан?+++
Дэ - неправильно (нет в первоисточнике), а написание "д'аламбериан", насколько я понимаю, не принято по правилам грамматики, т.е. в русском тексте апостроф допускается только в именах собственных. Кстати, иногда пишут "даламбертиан", поскольку в оригинале немое "t" (d'Alambert), которое перед гласной становится звучащим; тоже нет единого правила.

Др. Пр.
+++Великобритания=Англия+Уэльс+Шотландия (без Сев. Ирландии) Великобритания+Сев. Ирландия=Объединённое Королевство+++
Микродополнения: а) Британия и Великобритания - это одно и то же, б) в прошлом (Крузо скажет, до какого года) Соединенным Королевством называлось государство, состоявшее из Великобритании и всей Ирландии, в) перевод United как "соединенное", а не "объединенное" - условность, но она освящена Дип. Протоколом.

NN
+++ носители [японской] культуры способны различить (не уверен, что назвать) десятки тысяч оттенков. Европейцы - куда меньше. +++
Винн утверждал, что может по цвету отличить одну линию от другой в желтом дуплете спектра испускания Na (разница по длине волны порядка ангстрема, насколько я помню). Большой был шутник. А может, правда мог?

Гав
+++Ни Дурехи, ни Кулемы - гав (сожаление).+++
Присоединяюсь!




Олег В
12.12.2002 00:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Извиняюсь за повторы
E-mail: Олег@В

я честно просматривал приход письма, но, видимо была большая задержка. Неужели цензуру уже ввели?

----------
Кстати, во второе послание не абсолютно дублирует первое, в него добавлены названия словарей (Oxford advanced learnerТs dictionary и словарь Lingvo), откуда я взял определение континуума.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд