ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2369)
01.10.2002 17:19 - 01.10.2002 18:51
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Фаддею Венедиктовичу Арнольд
Фане Арнольд
К г-ну Арнольду Фаддей Венедиктович
Арнольду Фаня
Арнольд
К г-ну Р. Крузо Фаддей Венедиктович
Арнольду Crusoe
Загадка Crusoe
Арнольду Crusoe
Фане Арнольд
 
Арнольд
01.10.2002 18:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фаддею Венедиктовичу
E-mail: arno1251@mail.ru

М.г., Фаддей Венедиктович!
Правдоподобие сией занятной жучиной истории близится к нулю, учитывая источник (Фидо, к тому же из третьих рук). Я и сам было предположил, что она выдумана... С учётом же авторитетных мнений стряпчих совершенно я в этом уверился. Благодарю за проявленное участие.


Арнольд
01.10.2002 18:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фане
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ Чо - "всё остальное"-то? Это уже, извините, "пупулизьм" +++
Отнюдь нет! Все остальное -- это слова "всё" (там, где это не "все") и слово "ёканье".

%%
- Да, вы представьте себе, если она отказала Левину, -- а она бы не отказала ему, если б не было того, я знаю... И потом этот так ужасно обманул ее.
Княгине слишком страшно было думать, как много она виновата пред дочерью, и она рассердилась.
- Ах, я уж ничего не понимаю! Нынче всё хотят своим умом жить, матери ничего не говорят, а потом вот и...
%%

Не глянете по изданию 1953 года? Это часть II, гл. II.


%Бабы с песнью приближались к Левину, и ему казалось, что туча с громом веселья надвигалась на него. Туча надвинулась, захватила его, и копна, на которой он лежал, и другие копны и воза и весь луг с дальним полем - все заходило и заколыхалось под размеры этой дикой развеселой песни с вскриками, присвистами и ёканьями. %
(аналогично часть III, гл. XII).


Фаддей Венедиктович
01.10.2002 18:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: К г-ну Арнольду

Почтеннейший г-н Арнольд,

судьба несчастного г-на Жука вызвала живой отклик знакомых мне юристов-энтомологов из параллельных интернетных миров.

О.: "Наверняка истец основывал свои требования на статье 178 ГК РФ и просил признать ранее заключенную сделку недействительной, как совершенную под влиянием заблуждения, имеющего существенное значение, то есть такого заблуждения, которое относится либо к самой природе сделки, либо к тождеству сделки, либо к качествам предмета сделки. Последнее, видимо, и имеет место быть в нашем случае. Интересно, также, на какую доказательственную базу опирались представители истца, какие свидетельские показания, документы, подтверждающие ограниченность владения языком своего клиента, они представили суду. Хорошо было бы найти или, на худой конец, сварганить какой-нибудь письменный документ, да еще зарегистрированный в любой официальной инстанции, где уважаемый Жук (м) подобным же образом проявляет "знание" российских школьных азов о склонении мужских фамилий. Можно было бы походатайствовать о вызове в суд соответствующим образом подготовленного специалиста-лингвиста, который дал бы приемлемое заключение. Я бы, наконец, не постеснялся потребовать переводчика с украинской мовы в процесс для такого клиента, и пусть бы суд посмел решить, может ли он признать действительным договор, составленный на русском языке и не имевший перевода на украинский, подписанный человеком, общающимся с самим судом через переводчика. Да многое чего можно было бы сотворить ради истины. Ведь по сути дела сделка-то, прошу прощения за каламбур, действительно недействительна, действительно совершена под влиянием существенного заблуждения."

"Позволю себе немного добавить к сказанному ранее, благо улучил для этого минутку-другую. На самом деле, история, рассказанная тобой, выглядит весьма неправдоподобно, если не сказать, невероятно. Закон ведь требует точности в определении необходимых и существенных условий договора, содержания прав и обязанностей его сторон. Поэтому, в брачном контракте, который заверяется нотариально, должны бы были быть указаны полностью фамилии, имена и отчества нежно любящих друг друга участников соглашения. Допускаю, правда, что в преамбуле этого контракта и в разделе <<Адреса и подписи сторон>> всё так оно и есть, а в самом тексте содержится какая-нибудь изощренная формулировка типа: <<Стороны, действуя по взаимному и добровольному согласию, договорились о том, что, в случае расторжения брака, раздел совместно нажитого ими в браке имущества, являющегося общей совместной собственностью супругов, в соответствии с семейным законодательством РФ, производится в следующем порядке - 85 % указанного имущества является собственностью Е. Жук; 15 % - собственностью другой стороны настоящего контракта>>. Повторюсь, невероятно, но чего только не бывает в российской юридической практике. Но, в таком случае, речь уже должна идти о заведомом обмане одной из сторон другой стороны при заключении сделки. Это дает основание добиваться признания сделки недействительной еще и по основаниям статьи 179 Гражданского кодекса, как сделки совершенной под влиянием обмана. А еще, случись такое взаправду, это должно было бы свидетельствовать о невероятной тупости г-на Жука и вызывать большие способности в самой возможности наживания им относительно весомого имущества, ради которого имело бы смысл заключать контракт. Так что говорить об экономических выгодах грамотности на этом примере, по-моему, преждевременно. Увы."

Н.:
" Мораль сей басенки совершенно иная.
Состоятельные бизнесмены, имейте совесть (а также ум, честь и деньги) - пользуйтесь услугами квалифицированных юристов. Дело не в безупречной грамотности последних, просто ни один более-менее сносный адвокатишко не составит текст договора таким образом, чтобы намерения сторон в части раздела 85% имущества явстсвовали из одной-единственной строчки.

Насчет недействительности сделки несогласная я в корне. Выводы суда, положенные в основу решения, были сделаны в результате ошибочного толкования условий договора, это очевидно.
Кстати, ни за что не поверю, чтобы в тексте договора и Елена и Евгений Жук назывались одинаково "Е. Жук". Да и вообще, глянуть бы на этот брачный контракт. В любом случае, грамматическая ошибка в тексте договора не может менять права и обязанности сторон, тем более, не является основанием для признания сделки недействительной. Наверное, бизнесмен этот участвовал в процессе лично, без представителя. Так ему и надо, жадине."

А еще говорят "хитрый Жук"...


Фаня
01.10.2002 18:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

"А теперь вопрос: действительно ли в "Анне Каренине" был Лёвин?"

Арнольд! Лёвин был в "Анне КаренинОЙ". Понимаю: в запале спора чего не напишешь!

Но:
"Если да -- отчего только он утерял точечки, а всё остальное сохранилось?"

Чо - "всё остальное"-то? Это уже, извините, "пупулизьм".

"Анна Каренина" - у меня 1953 г., но: "Герой Нашего Времени" - 1891, "Сочиненiя Н.В.Гоголя" - 1900. И нигде нет "ё". Проверила!

"19-го марта 1809 года у В. А. Гоголя родился старшiй изъ оставшихся въ живыхъ ребенок, будущiй знаменитый писатель..."




Арнольд
01.10.2002 17:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: arno1251@mail.ru

=> Crusoe
+++ У меня из 17:21 выпало +++
И правильно выпало! Потому как не был он Императором.

Книппер-Чехову
+++ А вот есть Левиха -- пос. гор. типа +++
Так там, может, жители "левой" водкой промышляли. Вот и пошло прозвание.


Фаддей Венедиктович
01.10.2002 17:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: К г-ну Р. Крузо

Знаем, знаем! Блёвом его прозывал А.С. Это где-то у Тынянова было, кажись.


Crusoe
01.10.2002 17:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Ой-ой! У меня из 17:21 выпало: "..не просто "брат Николая II", а последний Российский Император - Михаил II".


Crusoe
01.10.2002 17:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Загадка

Какое прозвище дал Александр Пушкин своему брату - Льву Пушкину? И за что? Загадка имеет отношение к букве "ё".


Crusoe
01.10.2002 17:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

>>
И никомy не пpиходит в головy пpостой вопpос: какие такие коpоли могли бы забpаться в такyю глyшь, как Пеpмь?
>>
Простой вопрос, да...
17 марта 1918 г в Пермь был привезен и 13 июня 1918 года расстрелян Великий Князь Михаил Александрович Романов - Михаил II. И жил он именно в Королёвских номерах. Там сейчас есть мемориальная доска.
Да и вообще...
"Замечательные лица , бывшие в Перми", http://www.perm.ru/history/city/gr-people.html. Среди них есть и лица царской фамилии.
К букве "ё" отношения не имеет, это простой ответ на простой вопрос.


Арнольд
01.10.2002 17:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фане
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ А вдруг не льва, а Льва Николаича? +++
Отчего же именно Николаича?
Он ди, ке %Русская фамилия, собственно говоря, должна читаться ЛЁВИН, ибо восходит не к колену Леви, а к мужскому уменьшительному Лёва, от Лёв, как произносилось это имя по-старорусски%
(http://home.mari-el.ru/michael/family4.htm)


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд