ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2237)
05.09.2002 15:14 - 05.09.2002 17:46
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Книппер-Чехов
Книппер-Чехову Арнольд
Дивчину пытает Гордон у плетня Книппер-Чехов
вам и не снилось Арнольд
Арнольду Книппер-Чехов
неотомизм Арнольд
мот и ватор Арнольд
Ыщтеу Книппер-Чехов
И еще послеобеденный вопрос всем. Насчет русского говора или акцента. Алексей Памятных
Ыщтеу. Эволюция произношения предложена мААсковская, как понимаю. Алексей Памятных
 
Книппер-Чехов
05.09.2002 17:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

А-а. Этот дивайс я не юзаю.


Арнольд
05.09.2002 17:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Книппер-Чехову
E-mail: arno1251@mail.ru

Нет, это на НТВ. Каждую ночь, почитай, с двумя новыми. И все с разными. Под красным фонарем...


Книппер-Чехов
05.09.2002 17:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дивчину пытает Гордон у плетня

Ух ты! А я и не слышал. Где пытал-то? На Эхе?


Арнольд
05.09.2002 16:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: вам и не снилось
E-mail: arno1251@mail.ru

Вчера (или уже сегодня?) ночью А. Гордон пытал двух лингвистов - кфн Владимира Беликова и дфн Анатолия Баранова. Фото пока тут: http://www.ntvtv.ru/gordon/ Тема передачи была "Сквернословие". Вот запомнившиеся высказывания.

* Для просторечной матерной лексики характерна невинность семантического контекста при абсолютно непристойной форме. Гордон привел пример с фразой из анекдота "Зачем так много наложили? Разбирайте, до конца" -- которую можно всю высказать производными от известного слова.
* Русский народ, используя табуированную лексику, ориентированную на сексуальную деятельность, в языке является чемпионом по целомудренности. Поскольку простыми словами плотские отношения не выразить, приходится использовать табуированные выражения, а в нормальной лексике эти темы приходится обходить.
* В немецком и французском языке ругань смещена в сторону дефекации, в итальянском -- к покойникам и богохульству.
* Обсценная лексика при социализме взяла на себя функции "высокого штиля", поскольку в противовес новоязовским речекрякам носила маркер искренности, чистоты намерений.
* Только в последнем издании Ожегова-Шведовой появилась статья "Жопа".
* Обсценные термины были включены лишь в 4-е издание Даля. И. С. Бодуэн де Куртенэ, отвечая на нападки пуристов, говорил: "Лингвист, изучающий язык за вычетом некоторых слов, подобен доктору, изучающему человека за вычетом некоторых органов".
* Запреты на обсценную лексику не достигнут цели, хоть как их оформляй законодательно. Реплика Гордона -- "Выражение <<Не учи отца, и баста!>> -- ну какие тут запреты помогут?"
* Известное ершовское выражение "Встань передо мной, как лист перед травой!" является эвфемизмом известной тогда похабной поговорки. "Где вы видели, чтобы лист перед травой вставал?" (В. Беликов)
* За рубежом любой хороший словарь обязательно включает в себя обсценные термины. У нас же академическая наука делает вид, что проблемы не существует. Вся серьезная литература, исследующая глубины русского мата, издана за рубежом. Свято место пусто не бывает. Пока нет словарей полных, академических, прилавки заполняет всякая похабель, которую и словарями-то назвать нельзя.
* Из Малого толкового академического словаря: Матерная ругань -- ругань, содержащая грязные выражения по отношению к матери. Чушь!
* Как пример хороших словарей приводился Большой словарь русского мата Плуцера-Сарно (вышел пока 1 том) и работа Василия Буя "Словарь русской заветной идиоматики".

P.S. Я также обогатил свой собственный словарь двумя терминами, ранее мне не известными -- моноглассия и диглассия. Моноглассия предполагает, что мысль может быть выражена строго одним способом. Диглассия позволяет высказывать мысль двумя вариантами -- обиходным и табуированным, "заветным".


Книппер-Чехов
05.09.2002 15:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

<видны в глубине ниточки какие-то. Это -- шитый?>
Раз ниточки, значит шитый, конечно.


Арнольд
05.09.2002 15:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: неотомизм
E-mail: arno1251@mail.ru

Алексею Памятных
+++ больше всего нравится, как говорят по-русски белорусы (особенно, барышни) +++
Белорусские барышни и сами ничего. У меня вот жена белоруска.


Арнольд
05.09.2002 15:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: мот и ватор
E-mail: arno1251@mail.ru

Бретельке
1) У ковра -- м.б. означает "не вмешиваясь в соревнование".
2) Где ж Вы такие дорогие сканеры видели? У меня вот за $56. Не Бог весть что, но я доволен.

Книппер-Чехову
+++ ассиметричная +++
Ежели асс с метр...
+++ когда шитый -- видно, что книга состоит из отдельных тетрадей +++
У меня книг нормальных практически нет (давно бумажного ничего не читаю). Вот посмотрел сейчас "Старославянский язык" Г. А. Хабургаева (М., 1974). Переплет ро-овненький, отдельных тетрадочек практически и не видно с торца. Но если развернуть книгу и растянуть листы в разные стороны, видны в глубине ниточки какие-то. Это -- шитый? Получается, белыми нитками...
+++ как Иогансон на допросе +++
:)

=>LadderLogic
Имячко (с) Ваше мне навеяло воспоминание о схеме стратегической ракеты 8K84. За годы военной кафедры выучил назубок. Реле Р47 размыкает сигнал к делителю Д18 ... Хорошее время было. И ник у Вас хороший. И адрес соответствует :)
Еще. На лекции -- членкор Г.С.Тимофеев: Запишите... имеется кварцевый задатчик частотой в один килогерц. На основании этого сигнала построить схему электрическую принципиальную для часов-календаря на это и следующее тысячелетие. С учетом високосных лет.

Алексею Памятных
+++ На компьютерной фене "ladder logic" "лестничная логика"+++
Ни разу не слышал такого термина. Это, скорее всего, ужасная калька (переводчику руки обломать). Есть "схемная логика", в противовес микропрограммной. Обладает завидным быстродействием. Но требует б'ольших аппаратных ресурсов.

=>wow
+++ мотиватор +++
Нету такого слова. Жаргон Generation П. Или Вы имели в виду мотокультиватор?

Всем
Интересный материал о переводе латинской Библии.
http://lib.promedia.minsk.by/shpargalka/belarus/literature/001/lit-009.htm


Книппер-Чехов
05.09.2002 15:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ыщтеу

<что-то типа журнала "Квант".>
А еще, помню, "Химия и жизнь" учила выращивать малосольные огурцы.


Алексей Памятных
05.09.2002 15:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: И еще послеобеденный вопрос всем. Насчет русского говора или акцента.
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at


Какой акцент вам больше всего нравится или не нравится?
Все ведь, вероятно, общались с жителями разных городов и зарубежья.
Очень характерный акцент, например, у эстонцев.
Мне вот больше всего нравится, как говорят по-русски белорусы
(особенно, барышни). Сначала думал, что такой говор - вещь индивидуальная,
но быстро убедился, что нет, есть нечто характерное, объяснить не берусь.


Алексей Памятных
05.09.2002 15:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ыщтеу. Эволюция произношения предложена мААсковская, как понимаю.
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at


Согласны ли Вы с тем, что в Москве по-русски говорят неправильно,
а правильное произношение - например, в Питере и Е-бурге?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд