Гаари Поотер 30.05.2002 12:22 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Иланг-иланг |
|
А я вот нашел такие ссылки:
Ylang-ylang in Tagalog (a Philippine language) means Уflower of flowers.Ф
Тем самым ставится под сомнение утверждение относительно получения множественного числа удвоением слова, или, скорее всего, даётся просто интерпретация без объяснения.
Также, делается намёк на филиппинский язык тагалог, а почему-то не на малайский (малайзийский) язык. Что такое филиппинский язык? Смотрим, Филиппины, национальности: тагалы, висайя, илоки и др., в т.ч. китайцы. Официальный язык - тагальский и английский. Очевидно, тагалог - это и есть тагальский, язык народа тагалов (или народа "тагал"? как правильно?).
Ylang-ylang also spelled Ilang-ilang, also called Perfume Tree (Cananga odorata), South Asian tree of the custard apple family (Annonaceae), in the order Magnoliales.
Последнее, не исключаю, говорит о том, что иланг-иланг является родственником магнолии и ананаса.
|
Сергей Колинко 30.05.2002 09:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
**Автор: Волгарь - 08:59 30 Мая 2002
Племянник (ребенок) готовит для летнего лагеря скетч, связанный с метро. Ему нужны забавные названия. **
Поведаю с большим удовольствием.
"Челентаново", "Орехово-Кокосово", "Охотно в ряд", "Мендельсоновская". Потом, может быть, добавлю ещё.
|
Волгарь 30.05.2002 08:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Станции метро |
|
Племянник (ребенок) готовит для летнего лагеря скетч, связанный с метро. Ему нужны забавные названия.
"Кидай город" и "Сан-Марьино" мы придумали (или вспомнили). Из старенького я ему подсказал "Прах культуры" или "Парк горького отдыха".
Шедевр "Платонический зад" нельзя - дети.
Кто подскажет?
|
Самаритянин 29.05.2002 21:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Иланг-иланг. Не знаю, что они значат |
E-mail: samaritan@euro.ru
|
Иланг-иланг -- тропическое дерево или парфюмерное сырьё-масло, из него добываемое. Растет в Юго-Восточной Азии, где множественное число образуется удвоением существительного. Бахан - товар, бахан-бахан - товары. А вот исходник "иланга" не нашёл, словарик малайзийский тонковат.
|
|