Зануда 15.05.2002 18:22 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: "И время не на миг ни остановишь" |
E-mail: tio@postman.ru
|
Пугачёва _пела_ именно так. Почему - мог бы узнать близкий ей (чтобы, отвечая, не стебалась) и одновременно грамотный человек. Вряд ли такие существуют.
Юный Чукчёнок, вероятно, слышал следующий вариант, исполненный глубочайшего физического смысла: там было нЕ - нЕ.
:)
|
Неучь 15.05.2002 18:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Все это есть в этимологических словарях |
|
Ристалище - место ристания (состязания на скорость пешо али конно)< ристати - быстро перемещаться < ристъ - быстрый; отсюда же "рысь" (лесная кошка).
"Не может правильно проходить ристание, если сама мета положена неправильно" (Ф.Бекон, "Новый органон"). Мета - камень, вокруг которого поворачивали колесницы, участвовавшие в забеге.
Поприще - место попирания (топтания) /совр. значение - метафора/; корень - -пир- с выпавшим "и".
Sta viator heroem calca - Остановись, путник; ты попираешь (топчешь) прах героя (типовая эпиграмма на могильной плите воина).
Калька - копия, полученная обжимом.
Риза - происхождение не установлено.
Мизинец < м(е)зинецъ < м(е)зиныи - меньшой, где (е)=ять; ять после падения редуцированных ассимилировалось (= уподобилось) "и" 2-го слога.
Безымянный - а черт его знает, пачиму.
|
Буквоедица 15.05.2002 17:40 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фенечке. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Шандыбин на "Эхе" время от времени бывает. Он всё-таки говорит по-русски, и даже не без ораторского блеска. Я могу понять, почему он побеждает на выборах. По-моему, Вы путаете "понимать" и "соглашаться". Я с Шандыбиным не согласна, но это не значит, что в его речах нет никакого смысла. Вообще я слушаю передачи об экономике и финансах, спорте, автомобилях, продаже недвижимости. Если там изредка встречаются незнакомые термины или небольшие погрешности против русского языка, я всё-таки могу восстановить смысл текста и оценить его содержание. А вот "наглоязычную" Яну Чурикову я просто НЕ ПОНЯЛА. Возможно, если бы мне кто-то перевёл её речи на русский язык, я бы с ней согласилась, а пока о содержании её выступления судить не могу. Очень жаль, если она уже воспитала себе таких же наглоязычных слушателей на своём канале. Но на радио для нормальных людей её можно выпускать только с переводчиком. Впрочем, я подозреваю, что Зануда прав: если то, что она говорит, переводить на простой русский язык, то окажется, что это сплошные банальности и общие места, можно было бы и вовсе не говорить. А наглоязычие служит дымовой завесой.
|
Буквоедица 15.05.2002 16:50 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: =>Котя. По-прежнему |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Дело в том, что уже после 1953-го года (по-моему, 1956-м) было принято несколько поправок к правилам правописания. В частности, до этих поправок слова "попрежнему, повидимому, попустому" были исключениями из общего правила
правописания наречий на -му.
Другое изменение касалось правописания Ы после Ц. До 56-го года писали: "панцырь, цыбик, цыган, цыновка, цыплёнок, цыпка, цыпочка, на цыпочках, цынга, цыц, цыкать, цыбуля, цыгарка." Это я из справочника Былинского и Никольского (1952) списываю.
Ещё, помнится, писалось "цуцык", но, видимо, это считается не в корне слова, поэтому нет в списке.
И ведь писали и никто не умер. Зачем было заменять родное русское Ы на украинское И?!
Ещё было, кажется, про Ы после приставок.
В общем изменения были точечные, совершенно незначительные, и проведены были без шума. Просто сделали дополнения в школьных учебниках.
|
Аня 15.05.2002 15:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Расскажите, пожалуйста, о происхождении названий пальцев руки. С большим, указательным и средним все ясно, а вот, например, мизинец - это от кокого слова? Или безымянный, почему у него нет имени, может в старину его как-то по-другому называли?
|
Аня 15.05.2002 15:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Расскажите, пожалуйста, о происхождении названий пальцев руки. С большим, указательным и средним все ясно, а вот, например, мизинец - это от кокого слова? Или безымянный, почему у него нет имени, может в старину его как-то по-другому называли?
|
Ульяна 15.05.2002 14:35 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Нет, ну я верю, что |
|
поприще - это по-пр-ищ-е
ну пусть пр - корень
Но ведь увлекательно
поп+рищ-е, где вполне возможна родственность рищ-рист-рящ(?)
Ну почему нет? Слова-то ого-го какой древности
|
|