Ульяна 04.02.2002 09:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ну вот. Так всегда. |
|
Только начинаешь до чего-то додумываться, а тебе - это Такой-то сказал.
Всё равно непонятно, что такое -га: нога, кочерга, кольчуга, белуга, лачуга. Важнее (потому что явно древнее) - Свияга и Ветлуга.
|
Smith 04.02.2002 08:19 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Баба Яга |
|
Совсем недавно обсуждение этой темы было в "Кофейне".
http://www.cofe.ru/appleubb/noncgi/Forum5/HTML/000306.html
Там же можно найти ссылку на книгу Проппа "Исторические корни волшебной сказки"
|
Александр 04.02.2002 02:10 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Баба Яга |
E-mail: detstvo@online.ru
|
Этимология названия этого сказочного персонажа: На берегу Черного моря (район Новороссийска) до девятого века существовало племя Ягов и Касогов (Ипатьевская и Лаврентьевская летописи), они были каннибалами, разбиты и уничтожены печенегами. Кстати, "куриные" ноги избы Бабы Яги - это неверная интрепретация ног курных. Эти племена были очень воинственными, и у них был повод опасаться своих соседей, поэтому дома они строили в море, на сваях, а чтобы сваи гнили в воде медленее - их обкуривали, т.е. обжигали ту часть сваи которая находилась в воде.
|
Sam 04.02.2002 00:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Кстати или нет |
|
1.Лет 10 не пользовался своим старым электронным словарём-переводчиком, в котором была заложена возможность пополнения словарного запаса. Теперь с интересом читаю, что вписанное слово "устаканить"- было новым, как и многие другие.(Интересно, как бы Буквоедица его перевела на английский). 2.Не всегда установившиеся с задержкой переводы иностранных терминов оказываются вполне доходчивыми, пример - пуш-пульный выход усилителей низкой частоты после долгих проб назвали двухтактным, что хотя и правильно, но ... не столь доходчиво, как "тяни-толкай". Поэтому, согласен со всеми, кто теми или иными словами выражает мысль: я буду делать по-своему, а жизнь покажет, кто прав
|
Консультант 03.02.2002 23:03 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Олегу В |
E-mail: сссс
|
Сами себя опровергаете...Написали и "Гастроном" и "Магазин"...оба слова вошедшие в язык извне...
Не нравится лабаз, давайте лавку использовать для примера...
Вы написали " Гастроном - магазин гастрономических товаров. т.е. пищевых"...
А рыба, мясо, да и хлеб не пищевые ? Может культтовары ?
Чем Вам не нравится "e - business", если "бизнес" Вас устраивает ?
Дайте свой вариант ...
Терминология компьютерная во всем мире английская, за исключением Франции, где пытаются стать посмешищем, внедряя свои термины...
Затрудняет это работу и общение французам...Зато борются с американским культурным империализьмом...:))
Бухгалтер неправ в том, что в бухгалтерской терминологии отечественных терминов почти и не было...большинство вошло в русский язык из итальянского, немецкого и др....
Сейчас настало время английских терминов...Бороться с естественным развитием языка, по моему, смешно...и глупо...
|
Олег В 03.02.2002 22:42 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Консультанту |
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru
|
1. Лабаз - это навес, настил, помещение для хранения зерна и торговли им.
Гастроном - магазин гастрономических, т.е. пищевых, товаров.
Не всякая пища - зерно или мука.
Стало быть, слова "лабаз" и "гастроном" не взаимозаменяемы.
2. В случае с бизнесом согласен: "бизнес" - калька, но не калека. Хорошая калька. А вот "e-business" в русскоязычном контесте - явная и неисправимая калека, как, впрочем, и "e-mail".
3. А Ваш бухгалтер не так уж и неправ. Я бы с ним, пожалуй, может быть, согласился. Если бы знал, что ИМЕННО он утверждает.
Зануде
--------
это наезд?
|
Зануда 03.02.2002 21:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: +++ не от всякого слова можно образовать глагол +++ |
E-mail: tio@postman.ru
|
Так что, нельзя образовать - или это неуместно и не нужно а вдобавок формы не все?
Прекрасный глагол: ОлегВить (ОлегВичать). И даже с будущим временем: я тебе поОлегВлю...
=== Ольга Игоревна, приветствуем Вас! ===
И - спасибо! Особенно - за "не все формы на месте" -:)
(Надеюсь, форумисты не обидятся на моё МЫчание?)
|
Консультант 03.02.2002 21:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Олегу В |
E-mail: ссс
|
Вы вот слово гастроном упомянули, а оно Вам ухо не режет ?
Представляю себе борца за чистоту языка в прошлом веке, где нить, гусиным пером, излагающего доводы за "Лабаз"...
Умное или неумное использование калек язык сам разберется, испытание временем - он же великий и могучий...Согласен я в этом с Щекном.
По поводу " бизнеса", да и других калек - входят то они в язык потому что русский неадекватен, а не потому что люди "хочут свою образованность показать"...
Ну хорошо...У человека есть свой бизнес...Можно сказать по русски - "свое дело"...Нормально звучит...
А вот ежели он занимается бизнесом ? Будете использовать выражение "занимается делом" ? Не так поймут...
Может неуклюже -бегемотистое
занимается производственно-хозяйственной деятельностью"...или "производственно- торговой"...
Нет...не звучит...
Напоминаете Вы мне одного бухгалтера - патриота, который боролся за чистоту исконно-русских терминов бухучета, говоря, что GAAP мы примем, а аглицкая терминология нам не к чему...
Мол, сам с усам...Густо покраснел он при напоминании того, что Гроссбух, Сальдо, Кредит...etc...не шибко славянские корни имеют...
|
Олег В 03.02.2002 21:06 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде |
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru
|
>Ну, нет у него настоящего времени, и что?
А то, что не ото всякого слова можно образовать глагол, как нас пытался убедить Щекн, ссылаясь на авторитеты.
("Еще Гиляровский отмечал, что в русском от ЛЮБОГО слова можно образовать глагол вообще и боевой глагол в частности")
Образовать-то может быть и можно, но всегда ли это уместно?
|
|