ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1408)
13.12.2001 17:17 - 13.12.2001 18:35
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Ракун Обыватель
Сергею Колинко. Буквоедица
Обывателю Racoon
Racoon Обыватель
Обывателю - из песни слова не выкинешь... Racoon
Об орденах Обыватель
Сергей Колинко
Еще вопросы... Racoon
Сергей Колинко
Скелетон Скрипс
 
Обыватель
13.12.2001 18:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ракун

неуверенно - по-моему, Швейк что-то говорил по поводу евреев из Праги, что под Варшавой. Но лень искать.

А статус - в письменном виде возражений не вызывает, но вот на слух...


Буквоедица
13.12.2001 18:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сергею Колинко.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

%А вот Ваше (и до недавнего времени моё) пристрастие к неизменности гендерной принадлежности заимствований, а равно преемственность по отношению к тому языку, из которого оно пришло, меня удивляет. И знаете, почему? Да потому что это НИГДЕ не закреплено (если всё же закреплено, поправьте!), и на вопрос <<почему?>> Вы ответите что-то вроде <<это очевидно>>, <<это все знают>>. Так ведь пора бы этот стереотип за ушко да на солнышко. Особенно с учётом отрицательного результата при проверке на прочность, от какового результата страсть как хочется абстрагироваться, да не получается.
Подобное представление - как чемодан без ручки: и нести тяжело, и выбросить жалко. %

А Вы меня ни с кем не путаете? Я даже вспомнить не могу ничего кроме <<кофе>> и <<евро>> на тему <<гендерной принадлежности заимствований>>. Что касается <<евро>>, то без оглядки на язык-источник( ???) , а исключительно по общему правилу , принятому в русском языке для иностранных денежных единиц, должен быть мужской род. Как песо, сентаво, крузейро и т.п. Так сказано в словаре для финансистов, который нам по радио цитировали. Меня радует , что есть правило и традиция. Что касается <<кофе>>, то я считаю, что , опять же, в силу традиции должен быть мужской род, но в ироническом смысле о некоторых напитках, подаваемых под названием <<кофе>> кое-где у нас порой, можно употреблять средний род.
Или Вы что-то другое имели в виду? Лучше давайте на конкретных примерах, мне так легче.
Автор (переводчик) стишка - Маршак.
А войти на ваш сайт у меня не получилось.


Racoon
13.12.2001 18:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Обывателю
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com

Все верно, хотя, ресторан, конечно приятнее. А как насчет третьего вопроса?

Статут ордена, конечно же, может быть безграмотен но - статут. Хотя, учитывая кто м.б. его писал... Например, бородатая личность, которая давеча на Эхе сообщила, что сила Наполеона была в талантах и самостоятельности его маршалов. Господи, помяни царя Давида и кротость его...


Обыватель
13.12.2001 17:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Racoon

Был большой соблазн красочно придумать историю открытия ресторана "Прага" в Москве и безобразный пьяный дебош, учиненный Суворовым при попытке пролезсть туда без очереди.
Однако пощадим генералиссимуса:

...Императрица говорила: "Я направляю в Польшу двойную силу - армию и Суворова". Ее надежды оправдались: Суворов нанес повстанцам ряд поражений, штурмом взял предместье Варшавы - Прагу и занял столицу. Действовал решительно, но с соблюдением гуманности к мирным жителям. Екатерина пожаловала его чином генерал-фельдмаршала.

В 1794 он послан на подавление польского восстания. Победив Костюшко при Мациевицах и истребив население Праги, он принимает капитуляцию Варшавы 24 октября (3 ноября).

Выбирайте. Может, лучше все-таки - ресторан?


Racoon
13.12.2001 17:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Обывателю - из песни слова не выкинешь...
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com

++ СТАТУТ ордена "За заслуги перед Отечеством"
1.Орденом "За заслуги перед Отечеством" награждаются граждане за особо выдающиеся заслуги перед государством, связанные с развитием российской государственности, достижениями в труде, укреплением мира, дружбы и сотрудничества между народами, за значительный вклад в дело защиты Отечества.
2. Орден "За заслуги перед Отечеством" имеет четыре степени:
орден "За заслуги перед Отечеством" I степени;
орден "За заслуги перед Отечеством" II степени;
орден "За заслуги перед Отечеством" III степени;
орден "За заслуги перед Отечеством" IV степени.
Орден "За заслуги перед Отечеством" I и II степени имеет знак и звезду, III и IV степени - только знак.
Высшей степенью ордена является I степень.++


Обыватель
13.12.2001 17:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Об орденах

А вот, к примеру: орден за заслуги перед Отечеством 3-й степени.
И что здесь, собственно, третьей степени: сам орден, заслуги, - или даже, Господи прости, Отечество?
Отчего не - орден 3-й степени за заслуги перед Отечеством?
Вот мне так больше нравится.


Сергей Колинко
13.12.2001 17:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

2 Др.Пр.
Если брать в качестве критерия "как это в латыни", то кАмфора (насколько помню). С другой стороны, где латынь и где современная жизнь? Опять же, не иначе, медики переставили ударение, чтобы по нему узнавать друг друга, как моряки по компАсу.
Ну вот, хотел прояснить, а запутал ещё больше...


Racoon
13.12.2001 17:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Еще вопросы...
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com

Из одной поэмы Лермонтова:

++ Когда Суворов Прагу осаждал
Ее отец служил у нас шпионом... ++

Каким образом Суворова занесло осаждать Прагу? И какой чин он получил за этот поход? До кучи - в каком очень и очень известном произведении XX века обыгрывается этот географический казус?


Сергей Колинко
13.12.2001 17:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

**Автор: Буквоедица - 11:01 13 Декабря 2001
Увидев "jornal", вместо "journal" , страшно расстроилась, даже в Мюллера заглянула.
Вот и с нами так будет! Нельзя НИЧЕГО менять. Язык - это и есть РОДИНА. **
К сожалению, не знаю, в каком контексте это имело место. Может, просто ошибка наборщика? Вчера в книге мне попалась <<дымовая шишка>>.
Ничего не менять - ну да, есть такие языки: фарси, арабский (по крайней мере, слышал, что современный арабский почти не изменился со времён пророка Мохаммеда). И что хорошего?
Язык - это скорее экологическая ниша, и Вам, судя по всему, есть ради чего её защищать (опять же, <<Если не я, то кто?>>).
А вот Ваше (и до недавнего времени моё) пристрастие к неизменности гендерной принадлежности заимствований, а равно преемственность по отношению к тому языку, из которого оно пришло, меня удивляет. И знаете, почему? Да потому что это НИГДЕ не закреплено (если всё же закреплено, поправьте!), и на вопрос <<почему?>> Вы ответите что-то вроде <<это очевидно>>, <<это все знают>>. Так ведь пора бы этот стереотип за ушко да на солнышко. Особенно с учётом отрицательного результата при проверке на прочность, от какового результата страсть как хочется абстрагироваться, да не получается.
Подобное представление - как чемодан без ручки: и нести тяжело, и выбросить жалко.

Расстраиваться, IMHO, незачем, поскольку мир прекрасен, несмотря на все мутации.

- Мир, - учил он, - моё представленье.
Но когда ему в стул под сиденье
Сын булавку воткнул,
Он кричал: - Караул!
Как ужасно моё представленье!
(автора ен знаю).


Скелетон Скрипс
13.12.2001 17:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

м.б. дОговор - это из профессионального жаргона негоциантов? Говорят же наркологи: наркоманИя, следователи: возбУждено уголовное дело...
Профессиональный жаргон - это разговорная речь узкой социальной группы, или как?

Пожалуйста, повторите ссылочку на Толстую - никак не могу отыскать...


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд