ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1358)
05.12.2001 08:44 - 05.12.2001 10:18
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

С.Колинко Арнольд
Щекну Kuzdra
Волгарю Kuzdra
силонов, фарес, римские папы и синие чулки Арнольд
Браво,Зануда СерЁжик
Сегодняшняя ГПР Щекн
http://www.longines.com/ Сергей Колинко
Сергей Колинко
Волгарю Зануда
Позвольте, коли настроение... :)) Волгарь
 
Арнольд
05.12.2001 10:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: С.Колинко
E-mail: arno1251@mail.ru

Специально прочесал текст
http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt
и не нашел упоминания часов "Лонжин". Мое бумажное издание позаимствовали давно и безнадежно -- а в Вашем-то есть?


Kuzdra
05.12.2001 10:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Щекну
E-mail: vieras@mail.ru

Технические условия были изложены высокоамперным штилем...


Kuzdra
05.12.2001 09:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Волгарю
E-mail: vieras@mail.ru

Класс! Прекрасные стихи.


Арнольд
05.12.2001 09:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: силонов, фарес, римские папы и синие чулки
E-mail: arno1251@mail.ru

=>Racoon
Спасибо за ссылку на сайт Силонова.
1) В записных книжках нашлось вот что:
Мой дядя самых честных правил.
Нечестных -- просто убивал.
2) Несколько скороговорок взял в себе в ultimate collection. Вот понравилась:
Я кавалеров королев катал на каравеллах
3) О несовершенстве парадигмы:
- Спасибо тебе, хозяин. Я утолил голод и жажду.
- Чего же ты жаждешь, о путник?

Буквоедице.
+++ мене, текел +++
Спасибо за информацию!

Фане
+++ почему тогда папы мёрли как мухи... +++
Избирали самых старых. Как в Политбюро -- но без ЦКБ... См. Лео Таксиль "Священный вертеп".

Всем -- О синих чулках
http://www.vv.com.ua/main.php?artID=3951&topic=66
%%Первым "синим чулком" был... мужчина
<Синим чулком> называют женщин, с головой ушедших в научное и литературное постижение мира и напрочь забывших свое женское начало. Выражение <синий чулок> родилось в Англии во второй половине XVIII в. в обществе образованных женщин и мужчин, которые собирались для диспутов и бесед о литературе, искусстве и науке. Возглавлял сие общество ученый Бенджамен Стеллингфлит, который, пренебрегая эстетикой и модой, носил при темном платье не традиционные белые чулки, а синие.
Когда по какой-либо причине Стеллингфлит не приходил на занятия, его коллеги восклицали: <Где он? Нам скучно без <синего чулка>. Без него не клеится беседа!>
Вскоре выражение <синий чулок> каким-то образом перекочевало во Францию, а в конце XVIII в. поменяло пол. <Синими чулками> стали называть женщин, которые отдавали предпочтение наукам - в ущерб домашним делам.%%
Русский "синий чулок" -- калька с Bas-Bleu(s) (франц.)
+++ Там к нему одна барыня привязалась из наших русских, синий чулок какой-то, уже немолодой и некрасивый, как оно и следует синему чулку. (И.С.Тургенев, Рудин) +++ Вам нужен сертификат по физиотерапии для медсестер , переходите на сайт top-sertifikat.com, на котором вы сможете ознакомиться с ценами и сроками изготовления.


СерЁжик
05.12.2001 09:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Браво,Зануда

Кульбит памяти - осталось и вспомнилось студенческое словоблудие после сельхозработ (вместо Маяковского). Не знаю, как кто, но я никогда стихов не учил и частенько перевирал их со школьных лет, уж простите. Неужели Вы это вспомнили с разбивкой по строкам? Фе,но-менально


Щекн
05.12.2001 09:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сегодняшняя ГПР

"И еще раз повторю: Не держись словаря, яко слепой - стены"
(почти К. Прутков, тож кстати виртуал:)...)

Все бы хорошо, но вот только всю жизнь работая с разнообразным электричеством слова "высокоамперный" не слыхал никогда.
"Высоковольтный" - да, "высокоомный" - сплошь и рядом, а высокоамперный - увы-с...

Потому что и напряжение, и сопротивление могут быть высокими/низкими, ток же - БОЛЬШИМ и МАЛЫМ/слабым. "Многоамперный" я бы еще простил (хотя тоже не слыхал). Скорее вспоминается просторечное: "Да тут килоамперы прут - а ты суешься!"

Нетехнические словари составляют - ничего с этим не поделать - ГУМАНИТАРИИ: только они способны начисто забыть еще школьную, но очень простую, удобную, естественную и глубокую аналогию между ТОКОМ/течение воды в трубах/реках и ТОКОМ/течением электронов в проводах. Когда напряжение соответствует напору, высоте плотины/водопада (и может быть высоким), ток же - объему протекающей воды. Объем же с высотой связан не больше, чем домкрат со стремительностью:). Вот БОЛЬШИМ он может быть.

В общем, "высокоамперный" - это как "высококуздровый" - слово грамматически правильное (и ударение там на месте) - но физически ничего не значащее, конструктивно допустимая, но не используемая языком ячейка...

Ну, и можно, конечно, предположить англицизЬм: ихнее "хай" в смысле "большой, много" куда шире используется, чем наша "высота", почти безразмерно: видимо, её связь с высотой как физическим измерением уже почти не ощущается... Впрочем, это уже не моего технического инглиша дело:)...


Сергей Колинко
05.12.2001 09:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: http://www.longines.com/
E-mail: kolinko99@yahoo.com

Подробности про "Лонжин" - см. ссылку


Сергей Колинко
05.12.2001 09:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

**Ой, пардон...
Автор: Racoon - 14:17 04 Декабря 2001 Пока дошло - уже устарело. Вопрос: есть ли в русском языке приличные синонимы для места, из коего растут руки у администратора того сайта?**

Например, <<казённая часть>>.

**Что там Корея!
Автор: Щекн - 17:18 04 Декабря 2001 Вы просмотрите, что восточная мудрость про нас проинтуичила! :)

"... Например, Москву китайцы именует "Мосыкэ", что означает что-то вроде "спокойного разрезания злаков", но понятно, что ни со злаками ("кэ", другое, более распространенное, значение -- "наука"), ни с разрезанием ("сы"), ни со "спокойствием" ("мо") китайское название российской столицы никак не связано. "... **

Так ведь и <<республика>> можно перевести как <<режь публику>>.

Штирлиц носил <<Лонжин>>. Это проскальзывает в самом начале, где он досадует по поводу старых каминных часов, которые то спешат, то отстают, и замечает: <<Если бы мой <<Лонжин>> немного спешил, я бы мог приноровиться к нему>> (не дословно).

Ещё вопросы на засыпку по <<17 мгновениям весны>>:
1. На каком автомобиле Борман явился на встречу со Штирлицем?
2. Сколько стадий эволюции человека иллюстрировали черепа в музее природоведения?
3. Кем была Барбара Крайн по гороскопу?



Зануда
05.12.2001 09:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Волгарю
E-mail: tio@postman.ru


Стихи - О-О-О-О (большое) !!! Сами?!

Насчёт же о-малых Вы моих учителей обидели: они нас именно учили удерживать нужное и отбрасывать лишнее, другое дело, что не все хорошо выучились :(((

Парадокс с объединением множеств, не содержащих самих себя в качестве подмножества, свежего человека наводит на ту лишь мысль, что не все мыслеобразы так уж образны и не ко всем следует относиться так уж серьёзно.

Так что Буквоедица давеча была не так уж неправа...


Волгарь
05.12.2001 08:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Позвольте, коли настроение... :))

Написано давно, одной женщине, но она бы не возражала...
Подходит к теме общения на форумах

В несуществующей квартире
На мебели узоры пыли...
Ты аккуратно их стираешь,
Когда бываешь

В несуществующей кроватке
Лежат игрушки в беспорядке...
В игрушки мальчик наш играет,
Когда бывает...

В несуществующей тетрадке
Пишу тебе стихи украдкой
Потом я их тебе читаю,
Когда бываю...

В несуществующей квартире,
В каком-то параллельном мире,
Живем и горестей не знаем,
Когда бываем...


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд