ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1310)
28.11.2001 00:32 - 28.11.2001 09:31
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Фенечке Пелишевской Арнольд
Сергей Колинко
он уважать себя услышал Арнольд
Арнольду - 12:06 27 Ноября 2001 Alexander IN
Чуду-юду Чукча
К г-же Буквоедице Фаддей Венедиктович
Хм Фенечка Пелешевская
Доколе! kite
Чуде Юде Консультант
смесь Доп
 
Арнольд
28.11.2001 09:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фенечке Пелишевской
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ "Девушка в капюшоне...". А на мне ещё и пальто, и ботинки, и шарфик были!!! +++
Что же Вы за булочные такие выбираете, куда остальные посетители ходят без пальто, ботинок и шарфиков! Если бы Вы были там одна в пальто, а остальные стояли в неглиже -- другое дело. Окликнули бы: "Девушка в пальто!"
Хотя описать Вас трудно по определению (Фенечка < Аграфена < гр. "неописуемая"?) :)

Цит.
То и дело попадались какие-то люди, одетые только частично: скажем, в зеленой шляпе и красном пиджаке на голое тело (больше ничего); или в желтых ботинках и цветастом галстуке (ни штанов, ни рубашки, ни даже белья); или в изящных туфельках на босу ногу. Окружающие относились к ним спокойно, а я смущался до тех пор, пока не вспомнил, что некоторые авторы имеют обыкновение писать что-нибудь вроде "дверь отворилась, и на пороге появился стройный мускулистый человек в мохнатой кепке и темных очках".
(А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу).


Сергей Колинко
28.11.2001 09:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

**Автор: Др.Пр. - 17:54 27 Ноября 2001 Добрый вечер.
Насколько я понял, Вы прочли мою реплику, в которой я упоминал воспоминания А. И. Деникина. Я хотел спросить, Вы читали их? Если нет, то очень рекомендую! Они будут весьма любобытны для Вас: там очень интересно рассказывается об русско-польских отношениях. **

При случае куплю, но не знаю, когда дойдут руки. История российско-польских отношений чрезвычайно интересна. Встречный вопрос: читали ли Вы книгу Александра Бушкова <<Россия, которой не было - 2, или Русская Атлантида>>?

**Автор: Чудо-Юдо - 23:32 27 Ноября 2001
Ну где логика: адрес, галерея, трафик, бизнес, офис, дилер, алюминий и пр. - с одной, а программист, коллекция, интеллект, иммиграция, артиллерия - с двумя? Ведь и те и другие исходные пишутся с двумя. Мое любимое еще <<пасспорт>>. Давно пора перейти на <<международный стандарт>> - с удвоенным <<с>>! **

Да не основан РЯ на логике. Если, конечно, <<как Б-г на душу положит>> не считать логикой. К тому же, что считать международным стандартом? Скорее уж переиначивание без особой оглядки на оригинал. При этом никто не будет обижен, эка невидаль. Даль в своём словаре все (или почти все) заимствованные слова приводил без удвоения. Я так и не понял: это он проталкивал свои соображения или остальные так же писали? Второй вариант вероятнее, и тем не менее...



Арнольд
28.11.2001 09:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: он уважать себя услышал
E-mail: arno1251@mail.ru

2 Racoon и Буквоедице.
Господа! О чём, собственно, речь?
Строки "Его пример другим наука" и "уважать себя заставил" относятся к еще живому (для Онегина) дяде, который заставил себя уважать тем, что вынудил Евгения, мажора и повесу, бросить питерские ночные клубы :) и мотать за бабками в деревню. Какая смерть дяди? Онегин едет чуть ли не за собственной смертью. Он, профессор в науке страсти нежной, денди -- и вдруг "подушки поправлять".
Даль: %уважать кого, увадить арх. почитать, чтить, душевно признавать чьи-либо достоинства; ценить высоко; | честить почетом, потчевать, принимая почетно. || Я его почитаю отцом, за отца, признаю и уважаю || Я этого человека уважаю, чту || Маститый старец, почтенный, уважаемый, умащенный веком и почетом. % Ни слова про переносный смысл! А Даль был современником и ровесником Пушкина, уж такое значение точно бы он не пропустил. И про "уважать" -- думал Евгений по пути, "в пыли на почтовых". Он что был, телепат? Откуда он знал про то, что дядя его уже был на том свете?
Бросьте! Не нужно искать черную кошку в тёмной комнате. Там её нет. Мнение пушкиноведа без стороннего подтверждения ничего не значит -- хотя бы один пример из современного Пушкину писателя или следы этимологии этого выражения -- в студию!

Допу
+++ в современном литературном языке "слышать" имеет точно определенное значение.+++
Это почему же? Смотрим в словари. Ожегов-Шведова (и Ожегов тоже):
%1. кого-что. Различать, воспринимать чтон. слухом. Слышишь: зовут. С. голоса спорящих.
5. перен., что и с союзами <<что>>, <<как>>. Замечать, чувствовать (разг.). Слышу, что по руке ползёт муравей. Не слышит запахов.%
Я сам могу позвонить и спросить у дочери: "Не слышишь, там еще курочкой не запахло?" Что, ей нужно при этом бежать к духовке и прижимать ухо к дверце? Это слово прочно сидит в узусе давным-давно. escortlady.dk
+++ Этимология, между прочим, совершенно не ясна! +++
Я могу только предположить перенос сигнификата со слова "чуять" на слово "слышать". Раньше они означали практически одно и то же. См. у Даля:
%ЧУТЬ или чуять сев., а в знач. слышать, южн. зап. чувать многократн. познавать чувствами, ощущать, чувствовать, слышать, особенно осязаньем, обоняньем, вкусом, также слухом, но не зреньем. Чуть, как и слышать, говорится о всех чувствах, кроме зрения.%

=>kite
Вряд ли Вам приведут цитату из Тургенева -- его герои ночью предпочитали спать. А Вы как предлагаете приветствовать радиослушателей ("Здравствуйте" -- отметаем, не в стиле радио; и годится в любое время суток, тогда про "доброе утро" придется забыть).


Alexander IN
28.11.2001 08:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду - 12:06 27 Ноября 2001

Спасибо за ссылку. Аргументированно утвердили меня в старых привычках произношения (40 лет в нарды играю, последний раз с дочкой три часа назад:-)))


Чукча
28.11.2001 04:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Чуду-юду

Пардон, а почему это все не замечают в вашем постинге от 23:32 очепятку "удобоворимость"? Попробуйте дать определение (тактичность, терпимость, уважительность, согласие, немелочность и т.п.)


Фаддей Венедиктович
28.11.2001 04:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: К г-же Буквоедице

Мой друг! Хоть тело дяди бренно,
Не речь к вам сделалось невмочь:
Никак нельзя одновременно
И дуба дать, и занемочь.
Зри: дядя слёг в изнеможеньи --
Душа Евгения в движеньи:
Затем он дядю похвалил,
Что, видно, денег тот сулил
Ему по собственной кончине,
И се придумал он не зря,
Бо уважением горя,
Онегин, лёгок на помине,
Чтоб получить заветный руп,
Летит стремглав, как вран на труп.


Фенечка Пелешевская
28.11.2001 02:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Хм

А что, у нас теперь узаконены какие-то другие выражения для обращения одной персоны к другой? "Дама", что ли? И это лучше "женщины"?! Уже не помню кто (давно читала - Чуковский, mb?), разбирая эту проблему, остановился на слове "сударь" и "сударыня". Я пробовала, через силу, но получается.

А кому-то совсем не везёт. Мне вчера в булочной сказали: "Девушка в капюшоне...". А на мне ещё и пальто, и ботинки, и шарфик были!!!


kite
28.11.2001 02:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Доколе!
E-mail: igor_kite@mtu-net.ru

Марина!
Уповаю на Вас, больше, видимо, не на кого.
Много лет я ждал, что кто-то опомнится и возмутится - вотще.
А дело вот в чём. Не резало ли Вам слух обращение одной персоны к другой, незнакомой, поредством выражения "Мужчина!"("Женщина!")?
Догадываюсь, что этот пустячок был Вам не очень приятен. Мне тоже; но я надеялся на то, что каменный век-то всё же кончился, и средства массовой инфомации (слава им!)всё же своим блистательным примером сей вывих выправят. Похоже, удалось.
А теперь - уж не первый год - другая напасть, которая как раз расходится ИЗ этих самых СМИ. Я всё ждал что кто-то из вас, теле(радио)журналистов окстится наконец - чай, литераторы, как-никак - и внутри сообщества тихонько это безобразие, простительное деревенской бабушке, приехавшей невзначай в город, прекратят. Увы.
Я говорю о приветствии.
Я всю жизнь провёл в убеждении, что-
- "Добрый день!" - это с полудня до шести часов вечера;
- "Добрый вечер!" - с шести до полуночи;
Но!
- с полуночи до полудня - так и только так: "Доброе утро!"
При этом выражение "Доброй ночи" (вариант: "Спокойной ночи!") - я (наверное не я один) - привык слышать в виде прощания, да не просто прощания, а прощания с оттенком некой теплоты, что ли.
И вот!
Когда после 12.00 Вас приветствуют не дяди у ночной палатки, а уважаемые ведущие передач, коим сам Бог велел ненавязчиво поддерживать ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ, выражением "Доброй ночи!", становится обидно. За всех нас. Не солгу - иногда так зло берёт, что выключаю.
Но! Может быть я просто не уследил за последними нормами? Или недочитал классиков? Может Вы ткнёте меня носом в цитату из Тургенева или Пастернака, где персонаж изъясняется подобным образом?
Уверен, что и Вас, Марина, это смущало.
Но ведь Вы же имеете возможность хоть как-то на это повлиять. При Вашем-то обаянии.

Искренне Ваш - Игорь Коршунов
189 94 93
igor_kite@mtu-net.ru


Консультант
28.11.2001 00:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Чуде Юде
E-mail: ддд

В общем согласен, но дилер и в оригинале с одним "l"...Dealer...


Доп
28.11.2001 00:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: смесь

Арнольду, Буквоедице.

Спасибо за растолкование бейта. Безумно интересно, что он - символ (аналог? отображение? не найду слова...) двускатной крыши! Я уже замечала, что многие каноны разных искусств возникли из самых прозаических вещей. Но вот странность: ведь на востоке двускатные крыши редки, или я ошибаюсь?
Газель - несомненный аналог стансов. Интересно, было ли тут взаимное влияние? Насколько вообще западные поэты в эпоху канонической поэзии знали восточную поэзию и наоборот? Подозреваю, что не очень, а то с чего бы Гете стал сочинять свой знаменитый "Западно-Восточный диван".
================
Арнольду.

Никакая я не пуристка! Я сама всегда говорю "слышать запах". Но все-таки в современном литературном языке "слышать" имеет точно определенное значение. Этимология, между прочим, совершенно не ясна!
================
Др. Пр.

IMHO, Ваша версия про собак очень правдоподобна; надо бы поискать подтверждений в мусульманских источниках.

"Книга будет любопытна для Вас..." М-м-м... Что-то не то... По-моему, лучше "...любопытна Вам", а?

"в стремя вставляешь вместо ноги голову"
Ну, это уж слишком :) Стремглав = стремясь главой, т.е. выставляя голову вперед, только и всего.
===========================

Насчет Онегина - совсем вы все меня запутали! Придется разбираться в выходные... Если Гоп не заявится, и ребенку не потребуется в 100-ый раз закон Ома разъяснять...


=====================



Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд