Кэт 16.09.2001 12:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вопрос форуму |
|
Кстати, может кто-нибудь аргументированно ответить вот на какой вопрос: как поступать с двойными кавычками? Имею в виду такой случай (чаще встречается в деловой речи): ОАО "Кондитерское объединение "Россия"... Именем собственным здесь является все словосочетание, а вот как поступить непосредственно с названием "Россия" - стаить после него вторую закрывающую кавычку, "работающую" на "кондитерское объединение" или нет? Кто обладает информацией - поделитесь, пожалуйста!
|
Кэт 16.09.2001 12:09 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде |
|
Да и в нашей семье никому бы в голову не пришло говорить наро"чн"о и коне"чн"о, равно, как и "чт"о - это уже какая-то полная безграмотная деревенщина.
А вот довольно редко встречающаяся и малоупотребительная краткая форма от прилагательного "конечный" - коне"чн"о.
|
Сергей 16.09.2001 11:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде |
E-mail: atutov@fe.infn.it
|
Это частенько встречается в нашей провинциальной прессе и в рекламах.
С другой стороны, тенденция в укорачивании словосочетаний в РЯ существовала всегда.
Вспомните такие выражения как высотный дом, скоростной самолет, "у ребенка температура ", и тд. Или новомодное использование слова "отнюдь" без обязательного отрицания. Это уже давно не режет слух. То же будет и с выражением "качественный металл " то есть "хороший металл " и "качественный анализ причин обострения криминальной обстановки в районе " то есть "недостаточно хороший (или плохой) анализ обстановки". Последний пример показывает, что такое оскопление языка частенько приводит к непониманию того, о чем идет речь.
Кстати, в Италии город Мюнхен называется Монако. Эта шутка приводит к некоторым проблемам для туристов.
|
Зануда 16.09.2001 10:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Атяпе |
E-mail: tio@postman.ru
|
Изрядная часть джазовых стандартов, которые поют и пели все, Элла просто лучше других, написаны Гершвином, в том числе для оперы "Порги в морге или Бесс в ребро" (как её прозвали штатные московские остряки в 50-е). Или - использованы (первое - приятно -:), второе - тоже ничего: я точно не знаю, как на самом деле).
В частности, Summer Time, - я её тогда впервые и услышал - как колыбельную.(А потом, в безумно прекрасной версии Джейнис Джоплин, едва узнал ...)
|
Зануда 16.09.2001 09:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: [Высоко]качественный. |
E-mail: tio@postman.ru
|
Ещё одна частушка (попала, кажется, в фильм "Дело было в Пенькове"):
Ко мне милый подошёл:
- Милка, я тебя нашёл!
Ты нашёл - и я нашла,
Борьба за качество пошла...
Вот из этой многолетней и в советских обстоятельствах безнадёжной борьбы за качество родился обрез: качественный [товар, продукт] вместо высококачественного. И теперь никуда не денется, увы.
В научном контексте он никому не мешает, хотя раздражать может.
Сергей, а кто и где говорит _численный вместо _многочисленный и _температурный вместо _высокотемпературный? Я никогда не слышал (впрочем, я и с физиками, занятыми сверхпроводимостью и плазмой никогда не общался...)
|
Зануда 16.09.2001 07:37 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Московское произношение. |
E-mail: tio@postman.ru
|
Ну, да, в ХХ веке оно - театральное. Мама научилась ему в театральной студии (у Грибова); у них была шутка, что правильно не только Ленскъй (копирую запись у Кэт), но и Онегън.
Мне-то оно стало нравиться сравнительно недавно: как бы уже можно почудить и не следовать строго нынешним нормам и правилам. Но "нароШно" и "конеШно" я явно говорил всегда. Тем более, что для меня уже почти 40 лет "конеЧно" - не наречие, но краткое прилагательное: обозначает ходячее физико-математическое понятие, которое в гуманитарной среде ходит не очень. Скажем, ощущают ли здешние гуманитарии, что пространство культуры бесконеЧномерно?
|
|