Kuzdra 03.09.2001 11:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Клопу |
|
Да, есть такое правило. Когда вас много - это одно, а когда Вы один - это совсем другое дело.
Англичане с их неразборчивостью с ты/вы - это еще что. Вот в финском одно и то же местоимение означает и "он", и "она". То есть какого полу персонаж, понятно только из контекста. И - ничего! Живут, не тужат.
|
Арнольд 03.09.2001 10:27 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: обо всём |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Буквоедице
+++ Я же говорю "от разума к разуму", а не от "разумного существа к разумному существу" +++
Интересно, что в фильме "Пятый элемент" у Люка Бессона красотка Лилу, будучи восстановлена из собственной ДНК, помнит решительно всё, включая имя священника. А алфавит в ДНК тот же, только вот хромосом побольше. Жаль, что у нее с героем Брюса Уиллиса не может быть деток. Хромосомы, они штука серьезная...
+++ Как сказал Декарт, "мыслю - следовательно существую" +++
У Лема есть интересная перефразировка: "Мыслимы -- значит, существуют"
+++ кунсткамера +++
С учётом Вашего вклада пока только два поступления. Не знаю еще, как оформить копилку. С публикацией подождем.
+++ Дезабилье +++
Мои познания во французском невелики. Но у Милен Фармер есть песенка "Deshabillez-moi" -- по клипу явно означающее "Раздень меня" :)
А тут сыскал подтверждение -- http://mylene.onex.ru/trans/trasjep.htm
Олегу В
+++ не ортогональные, а просто линейно независимые векторы +++
Именно так. Спасибо за уточнение.
+++ конкретно возражения против семантического сходства +++
+++ я Вам докажу, что конструкция <<апокалипсис доллара>> - классическая контаминация +++
+++ близких по значению или по звучанию языковых единиц +++
Это подмена понятий. Ни близкое по звучанию, ни близкое по значению.
Обвал доллара мне не страшен. После смены квартиры и её ремонта означенные денежные единицы у меня числятся только в пассиве. Хай валится. Туда ему, гринку, и дорога.
И апокалипсис не страшен. Исповедуйтесь и причащайтесь каждое воскресенье, мой учёный друг, и Вам всё будет по барабану...
Злобному Деду
Потрясен этимологическим расследованием "бардака". А источник не подскажете? Только чтобы к арабам не ехать.
А то вот http://www.freewaresite.com/onldict/fre.html слова "barda" не знает.
И поиск в google ничего не дал. Это, часом, не как "хлеб" от "хлябь"?
PS."Хабар" не придуман АБС. Есть у Даля.
+++ ХАБАР, см. хабара. ХАБАРА, ж. хабарь м. хабарец, хабаришка, барыши, нажива; пожива, срыв или взятка. +++
PPS. "маскулянизации" -- надо "маскулиниза'ция, -и" (орфографический словарь).
2 Zeus
+++ Приятно найти еще одного BRED2ового человека +++
Вашу руку, товарищ! Я вообще не понимаю, как без этой тулзы можно работать.
Обывателю
+++ только я один чувствую, как "Вы" остужает текст +++
Я воспринимаю "вы" vs. "Вы" по отношению к конкретному человеку только как орфографическую ошибку. Честное слово.
Само по себе это обращение ничего не значит, это только дань традиции форума. Сопливой молодежи тут мало, в основном люди почтенные, образованные, на "ты" как-то...
+++ не копаться в грязном дезабилье +++
Классическая контаминация! "дезабилье" vs. "белье". Прямо как "молчать как рыба об лед".
2 Kuzdra
+++пример терпкого белого+++
Я не специалист в алкоголе, но, AFAIK, такого действительно не может быть. Белое вино отличается от красного тем, что сбраживаются не давленые ягоды, а сок. Соответственно из кожуры и косточек в вино не попадают всякие дубильные вещества, придающие ему терпкость.
см. тут: http://www.samtrest.spb.ru/aboutv1.htm
Там же сообщается, что самым терпким является именно молодое вино, "терпкость молодого красного вина по мере выдержки смягчается и теряет резкость и вяжущую горечь."
"Золотого терпкого вина" -- это что-то из области фантастики.
ВОлгарю.
+++ ж.р. от "подросток" +++
Это слово, по-моему, общего рода. "В углу сидела дочь хозяина, подросток лет тринадцати".
При желании можно сказать также "молодая девица" или "отроковица", в зависимости от возраста.
С.Колинко
Кстати, Довлатову сегодня шестьдесят...
|
Сергей Колинко 03.09.2001 10:02 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: неглиже и др. |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
"Неглиже" давно ускакало от своего первоначального смысла. Что толку теперь вспоминать, каково "настоящее" значение? Разве что для повышеняи эрудиции. Иных настоящих значений нет, а те далече...
Вспомнил юмореску из старого "Крокодила" примерно с такими словами: "Жили-были король Годяй и королева Ряха. И всё в их королевстве было хорошо, сплошные поладки и урядицы...".
"Ипостась" стали употреблячть почём зря, особенно в значении "амплуа". Говорят, Сергей Довлатов страшно не любил это слово. Стоило кому-то за столом произнести "ипомтась", как он вставал и уходил. (радио "Свобода", "Довлатов и окрестности").
|
Обыватель 03.09.2001 09:46 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Олегу В |
|
Ни пираты, ни высокосветские персонажи никогда не занимались виноделием. По крайней мере, не как правило. И, соответственно, не ждали созревания вина, даже молодого.
Брали и пили. Первые - не заплатив.
|
Олег В 03.09.2001 09:09 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Бригантина подымает паруса |
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru
|
Песню <<Бригантина>> я процитировал по книге <<Лейся, песня>>, М.:, Астрея-2000, 2001. В этом издании напечатано именно <<...Золотого терпкого вина>>. Можно ли доверять этой книге -- не знаю. Вопрос об истинном варианте текста П. Когана остаётся открытым.
Кстати говоря, я хочу поддержать высказанное здесь на форму мнение, что <<золотого>> можно (и даже хорошо) заменить на <<молодого>>. Действительно, если герои песни - пираты (или наоборот - путешественники, географы, торговцы...), то у них (в отличие от высокосветских персонажей) нет времени и возможности ждать, пока вино созреет и превратится в марочное.
Но и <<золотого>> - тоже хорошо. Ведь песню с удовольствием поют и школьники, а они таких винных тонкостей ещё не видят. А слово <<золотой>> - звучит солиднее, чем <<молодой>>.
|
Фаня 03.09.2001 07:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Кстати, а как образовать ж.р. от "подросток"? Исконно русское слово". |
|
Это уже не очень актуально, хотя есть же "девочка-подросток". А вот "недоросль" - всегда м.р.
|
|