Буквоедица 28.08.2001 21:22 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: 2 Кстати. Спартак. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Было бы корректнее подбирать примеры исключительно из имён собственных иностранного происхожднеия и с ударением на последнем слоге:
Спартак, Бальзак, Бержерак...
А Дирак, вроде бы , на первом слоге ударяется? Кончак - какой-то обруселый. Я правила точного не знаю, может, его и нет для всех случаев жизни. А вот что моя учительница истории говорила восстание СпартАка - помню. Она была пожилая, училась, вероятно, еще до организации знаменитой футбольной команды. В устах болельщиков ударение и съехало по аналогии со словами "дурак", "кулак" и "пятак".
|
Олег В 28.08.2001 21:08 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: к вопросу о контаминации |
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru
|
* Зануде
Контаминация -- взаимодействие близких по значению или по звучанию языковых единиц (чаще всего слов или словосочетаний), приводящее к возникновению, не всегда закономерному, новых единиц или к развитию у одной из исходных единиц нового значения; напр., контаминация словосочетаний <<играть роль>>, <<иметь значение>> приводит к неправильному выражению <<играть значение>>. ((С)СЭС)
Короче говоря, можно сказать, что контаминация работает по <<правилу сложения>>:
играть роль
+
иметь значение
------------------------------
играть значение
Заметим, что в этом каноническом примере "роль" и "значение" - языковые единицы, не близкие ни по звучанию, ни по значению. Перейдём к нашему примеру с долларом. По этому же <<правилу сложения>> выводим:
апокалипсис ядерной войны
+
обвал доллара
------------------------------
апокалипсис доллара
Контаминация работает. Близость "доллара" и "ядерной войны" не требуется. И против чего же направлено Ваше гневное и суровое обличение (<<Ничего не выйдет с преобразованием апокалипсиса ядерной войны в апокалипсис доллара. Поскольку ядерная война - не доллар. Война ужасна, особенно ядерная. А доллар прекрасен, особенно если его у тебя много.>>((С)Зануда))
Честно признаться, я даже не понял мессаджа в Вашем послании (или послания в Вашем сообщении). То есть, осталось невыясненным, что Вы утверждаете и что -- отрицаете.
Каждое Ваше утверждение, взятое отдельно, истинно:
* "ядерная война - не доллар" -- это уж точно;
* "Война ужасна, особенно ядерная" -- стопроцентно верно;
* "доллар прекрасен, особенно если его у тебя много" -- в принципе готов согласиться, хотелось бы только сначала получше проверить это на практике.
Но в итоге не понятно, спорите ли Вы с шуточным сообщением [15:39] (там в конце письма поставлен знак шуточности) или Вы спорите с серьёзным посланием [18:22] (там заголовке письма поставлен знак серьёзности).
|
Фаня 28.08.2001 20:12 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Serj'y |
|
"...почему слово БАРДАК (русицызм от БОРДЕЛЬ), употребляют как синоним слова БЕСПОРЯДОК? Откуда это повелось?"
А. "Бардак" - отнюдь не "русицызм";
Б."Беспорядок" - отнюдь не "бардак", а "бардак" - не "беспорядок";
В. "Повелось" от беспорядка (или от "бордельеро", как говаривал незабвенный Василий Макарович);
Г. "Бардак" - это как бы "беспредел", но не на зоне, а в "светской" жизни бывших атеистов.
|
Зануда 28.08.2001 19:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Тёзке и Serj-у. |
E-mail: tio@postman.ru
|
Ничего не выйдет с преобразованием апокалипсиса ядерной войны в апокалипсис доллара. Поскольку ядерная война - не доллар. Война ужасна, особенно ядерная. А доллар прекрасен, особенно если его у тебя много. Апокалипсис _для доллара_ - пойдёт, как и было сказано. Не мной.
(Я в детстве считал поджигателей войны, про которых тогда много говорилось, очень хорошими людьми: они войну подожгут, она сгорит, и её не будет. Точнее было бы _расжигатели_ (пламени - подразумевается) войны. По крайней мере, я так чувствовал. Это, скажем, не от двух до пяти, а от пяти до семи).
Бардак звучит подобно слегка сокращённому беспорядоку, а бордель - уж точно воплощение некоего вопиющего порядконарушения. Думаю, оттуда и повелось.
Нынче дети (от 30 лет и моложе) употребляют почти столь же изящное словечко: _срач_.
|
Фаня 28.08.2001 18:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Кстати |
|
Арнольд ошибся? Не м.б.! Просто я анекдот про боцмана не поняла.
Юкатан чуть ниже, но до Европы ого-го! Я почти угадала?
Про смысл знака @: дело в том, что приведённый пример - "Путин и его соб@ка", рождает ассоциации (и аллюзии) у людей, знающих:
а) кто такой Путин;
б) что у него есть собака (некоторые знают, что собак в семье Путиных две - пуделёк (жены и дочек) и собака лично В.В. (более "серьёзной" породы);
в) о чём идёт речь в материале журнала (об одной из этих собак или об адресе э. почты).
|
Олег В 28.08.2001 18:22 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Апокалипсис доллара -- это синекдоха или контаминация? Серьёзный подход. |
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru
|
* Зануде
> Автор: Зануда - 16:52 28 Августа 2001
> Нехай будет синекдоха, спасибо, буду знать смысл ещё
> одного красивого слова...
Экой Вы оппортунист, голубчик...
* Арнольд пишет:
> +++ Вроде бы, именно это называется контаминацией +++
> Не. Синекдохой (перенос части на целое). Контаминацией было бы возводить
> "апокалипсис" от опоки, калеки или нимфы Калипсо (на самом деле, правда,
> последнее имя восходит от гр. "калиптен" - накрывать).
Я полагаю, что (при создании сабжа) схема трансформации была такова:
1) обвал доллара
2) [ обвал --> катастрофа --> мировая катострофа --> апокалипсис ]
=>
3) апокалипсис доллара
Недурно было бы разобраться, что это за трансформация. Что у нас есть на примете? Это: автология, контаминация, троп (в частности: гипербола, метафора, ирония, метонимия (в частности: синекдоха)), фигура речи (в частности, гипербола, литота, эллипс, эпифора, анафора, симплока, амплификация, антитеза, оксиморон, парцелляция, параллелизм, градация, инверсия, бессоюзие, многосоюзие, хиазм, умолчание...) и кое-что ещё. Большая часть из этих определений (включая автологию: <<откровение доллара>>) здесь грубо, но проходит. Но какое определение будет самым-самым оптимальным в данном случае? У какой трансформации, так сказать, КПД будет максимальным при минимальных затратах?
Короче: какая конструкция подходит лучше других?
Сразу выберем перспективных кандидатов. На мой взгляд, это контаминация, троп, гипербола, метафора, умолчание (*). Но дальше я не могу выбрать из этих пяти кандидатов наилучшего. Опять это таинственное число пять!
Есть ли добровольцы, готовые помочь?
------------------------------------------------------
(*) Контаминация - т.к. <<апокалипсис доллара>> можно вывести из <<апокалипсиса ядерной войны>> и <<обвала доллара>>.
Троп - т.к. это как раз <<оборот речи в переносном, иносказательном значении>> ((С)СЭС).
Гипербола - т.к. <<апокалипсис>> применительно к <<доллару>> - это явное <<преувеличение масштабов>> бедствия <<для создания художественного образа>> ((С)СЭС).
Метафора, т.к. сабж - это <<скрытое образное сравнение, уподобление одного явления другому (напр., чаша бытия)>> ((С)СЭС).
Умолчание - поскольку в сабже умалчивается о том, сколько конкретно у автора долларов, и, стало быть, почему именно он считает обвал доллара апокалипсисом.
|
|