Фаня 09.07.2001 05:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дмитрию Самойлову |
|
Я бы затанцевала от печки, по моделям:
агентесса, критикесса, мэтресса, папесса, педагогесса, фараонесса, хилересса (это по алфАвиту) или хиппушка (хиппица), но не на -исса.
С "коричневым" действительно интересно. Проверила по "Словарю языка п.", там есть "корифей" (1 раз, в связи с Вашим, Фаддей Венедиктович, име/ячком) и "корица", а "коришневого" нет.
Этимология "Орли" :-)))
|
Дмитрий Самойлов 09.07.2001 03:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: samoilov@practica.ru
|
Буквоедице
-------------------------
Прокрастинатор -- это медлюн, тянутщик, откладывалень, моргенморгеннурнихёйтмейстер, долгоящило, постпонер, метрдекотер.
Пушкин у меня чрезвычайно полон. Когда был массовый психоз по случаю его скольки-то-летия, я тоже пришел в состояние психоза и купил за дорогую цену компакт-диск с полным собранием. Делали его тоже в состоянии психоза, поэтому пришлось выдрать оттуда текст. Оно и удобней.
Интересно получается с этим коричневым. Похоже, оно пошло в ход где-то с конца 30-х годов.
Фане
-------------------------
А как же еще?
Мямле
-------------------------
1. Согласен.
2. Т -- опечатка. Извините. Я думал, вы спросите, почему два "с".
Зануде
-------------------------
Вряд ли можно принять вашу гипотезу про Шереметьево. Она не учитывает отсутствия в русском языке слова "шереметь". В действительности это название дано аэропорту в честь происшедшего там редкого события. Туда одновременно прилетели американская певица Шер и французская певица Матье. "Шер и Матье! Во!" -- радушно кричали москвичи. Ну а потом "Шериматьево" немножко изменили, чтобы не было созвучия с "Шер и мать его".
Насчет остальных аэродромов все верно. Могу еще добавить про парижский аэропорт Орли. Его название тоже связано с памятным событием. В конце войны туда прилетели с визитом доброй воли советские летчики. "Здорово, орлы!" -- приветствовал их генерал де Голль, специально выучивший эти слова по-русски. "О, орли!" -- повторяли парижанки, смущенно потупясь и искоса бросая лукавые взгляды на бравых парней.
|
Мямля 09.07.2001 00:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дм. Самойлову |
|
Предлагаю не прокрастинируя объявить порочной и осудить практику употребления частицы "не" без других частей речи.
ПрокТрастинатрисса - логично, но очень похоже на название для какой-то плоской кривой. Буква Т - опечатка или намеренно добавлена?
Бонус для школьника
------------------------
Загляните на http://speakrus.narod.ru
|
Зануда 08.07.2001 23:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Название аэропорта "Шереметьево" происходит не от внеклассового графа. |
E-mail: tio@postman.ru
|
И при чём тут граф, спрашивается? - он самолётами Аэрофлота не летал.
Правильная этимология - от боевого клича таксистов, экс-возчиков: "Шереметь его!!".
А вот тихие и богобоязненные Быково и Внуково происходят от быка Его и внука Его (Авеля, наверное).
С Домодедовом интереснее: просматривается ещё один боевой клич: "Дома дед, ого!!". Видимо, обитал там некий дед-самогонщик...
|
|