Сергей 26.06.2001 10:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: atutov@fe.infn.it
|
Зануде.... Всетаки насколько язык (например РЯ), как средство для передачи информации, избыточен. Например, если в компьютерной программе пропущен дефис (был такой случай) то приходиться взрывать ракету стоимостью много миллионов долларов. В языке даже неправильно написаное слово (вы помните трагический случай с бокренком) не приводит к полной потере информации. То есть _бучок_ данном случае просто означает _бачок_ в (не окурок же?). .......
Атяпе. Я не нашел котов, не подскажете где они?.
|
Мимоходец 26.06.2001 10:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: \~/
|
Фане:
Ни клева, ни задева! Не забудьте, главное, ящички с напитком:).
Сергею Колинко:
Вообще-то оригами - японское искусство по выделке:) бумажных складных фигурок, поэтому, видимо, это не совсем шляпа была:)))
|
Сергей Колинко 26.06.2001 10:04 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: произношение иностранных фамилий |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
1. **Кстати, о мисс Хадсон.
Гудзонов залив тоже вроде не Гудзонов, а залив Хадсона.
Да и РобинзОн в оригинале скорее всего РОбинсон**
Наше время - это время конфликта традиций и новых веяний (простите за банальность). Любопытно прикинуть, как назвали бы раньше знакомы фигурантов, которые у всех на слуху. К примеру, Брижитт Бардо достаточно поздно приобрела известность в нашей стране, не то быть ей Бригиттой. А лет двадцать назад Peta Wilson была бы "Вильсон", и т.д.
2. В одной книге, переведённой с английского языка, встретил забавное выражение "шляпа-оригами". Пояснять не буду, т.к. одним это понятно, другие пусть подумают. В русском языке этого выражения,
3. Кстати, в интервью с Петой Уилсон она часто упоминала сериал "Никита", и в её речи явственно слышалось "НикИта", но переводили "НикитА". И всё из-за достопамятного французского первоисточника.
|
Зануда 26.06.2001 09:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане |
E-mail: tio@postman.ru
|
Двенадцать ли стульев? Золотой ли телёнок?
Я с удовольствием пожелаю Вам всех мыслимых и немыслимых удач, если Вы мне объясните, что такое _бучок_.
Кошки понравились. Ровно две? Они там, что, на поводках?
|
Зануда 26.06.2001 08:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Силограму - про дона Рэбу. |
E-mail: tio@postman.ru
|
1. Что такое ПВУКВ?
2. "Трудно быть богом" не представляется мне актуальным ни в 2000-м, ни сейчас. ХВВ было бы интереснее, и даже "Обитаемый остров". Но Эхо взялось за ТББ (возможно, это как раз единственная вещь, доступная советским гуманитариям...).
Актёр с данными Путина годился бы в доны Рэбы. При том, что те же эховцы обвиняют Путина в интриганской глупости и неумелости, какие уж тут децирэбы...
Однако народ ценит Путина не за дон-Рэбизм, а за то, что свой: улучшенный Лёня Голубков. Что было сразу очевидно.
|
Фаня 26.06.2001 07:42 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Счастливая nadiya! |
|
Мне бы Ваши проблемы!
Во-первых, поздравляю!
Во-вторых, на второе место: к Вашей первой фамилии все уже привыкли, ко второй - всем придётся привыкать.
|
|