Клоп 02.06.2001 18:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде |
E-mail: bug@mail.ru
|
Это Факультет Иностранных Языков. Декан - Светлана Григорьевна Тер-Минасова, которая, кстати, не так давно на Эхе была. Помнится, ее выступление даже какие-то отклики на форуме вызвало. Располагается Ин.Яз. в первом ГУМе и первом ФДСе (где давным-давно физики обитали).
А ИСАиА существует, равно как и ФилФак, но это отдельные подразделения МГУ.
|
Фаня 02.06.2001 18:08 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Рада, что вы все так активно откликнулись на мой "ау" про реформу).
Кстати, тут всё про собак да про собак. А кошатников нет?
Зануде спасибо за информацию о смысле препозиции знака $.
|
Зануда 02.06.2001 11:55 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Волгарь, обозначения типа $100 появились задолго до машинной обработки. |
E-mail: tio@postman.ru
|
Значок доллара ограничивает число слева: дабы не превращали на денежных документах 100 в 9100. А справа - десятичная точка. Мы же просто переняли эту запись - для долларов. При машинной обработке под эту муть надо делать специальные форматы.
По-русски пока такого не придумали: просто пишут сумму прописью с большой буквы: Сто рублей.... Или что-нибудь вроде =100.00 руб. И, если верить экселовскому списку форматов, в большинстве стран значок валюты пишут, как мы: справа.
|
Волгарь 02.06.2001 11:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вопрос о $ |
|
Здравствуйте! Я с автомобильного.
Как уважаемое собрание относится к тому, что пишут $100, а произносят "сто долларов"?
Понятно, что такие записи появились с зарождением машинной обработки экономической информации. Программисту легче обеспечить ввод данных.
Но при чем тут литература, эпистолярный жанр, журнальные статьи на бытовые темы?
Читаешь "он ей залатил $150", воспринимашь "он ей заплатил долларов сто пятьдесят" и думаешь "мог бы и двести-триста" :)))
|
Зануда 02.06.2001 08:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице - насчёт устаревшей орфографии. |
E-mail: tio@postman.ru
|
Я в первый раз читал "Три мушкетёра" в издании 1890 года, так и произносил для себя "Атось, Портось, Арамись, Д'Артаньянь": твёрдые-то знаки не звучат. И запомнил фразу "Теперь тебе надобно завестись хорошенькою любовницею". Но ничему не помешало.
Штука в том, что новации, которые предлагает комиссия, не делают ошибочной предыдущую орфографию. Разве что в нюансах, которые зрением почти не фиксируются. Это не революция, а, скорее, регистрация эволюционных изменений, которые происходят так и так - достаточно посмотреть книжки, изданные до 1950-го.
Скажем, в моей писанине видите ли Вы явные ошибки (кроме описок, конечно)?
|
|