ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#450)
14.05.2001 19:37 - 14.05.2001 21:40
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Промису. Буквоедица
Добрый вечер все-все-все! Буквоедица
За научную ценовую политику! Фаддей Венедиктович
Зануде promise
А "оцифровать" - блестящее замечание по теме (Атяпа) Люблинский
Прошу прощения - в дополнение Зануде, а не Атяпе... Люблинский
В дополнение постингу Атяпы Люблинский
Мал прОцент, да дорог. Зануда
Цифра Атяпа
Фаддею Венедиктовичу promise
 
Буквоедица
14.05.2001 21:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Промису.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Слова "пленер" и "планер"(точнее, "планёр", но кто у нас ставит точки над Ё?) уже есть и означают совсем не то, что Вам нужно. Поэтому я бы предпочла слово "планировщик". На мой вкус, если добавлять спереди "медиа", то только через дефис: медиа-планировщик. Однозначного правила здесь вроде бы нет, но так легче читать.
"Медийный планировщик", по-моему, скорее будет означать "планировщик, работающий в медиа-среде".


Буквоедица
14.05.2001 21:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Добрый вечер все-все-все!
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

За сутки на форуме добавилось погчти 5 страниц!
Правильно говорить:
"нашёл обеих сестер", но "нашёл обе цитаты." "Обеих" - для одушевлённых, "обе" - для неодушевлённых существительных.
Об этом много интересного написано в "Новом объяснительном словаре синонимов русского языка", который я уже тут всячески рекламировала.


Фаддей Венедиктович
14.05.2001 21:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: За научную ценовую политику!

Совершенно с Вами согласен, добрейший господин Промис, "дешевая цена" звучит тавтологично, так как в понятии "дешевый" уже заложена адороговизна. В народной речи, как мы имели возможность убедиться, такое словосочетание естественно, отчего оно, возможно, и почтило присутствием словари, но мой протест против него, скорее, не академического, доказуемого, но эстетического свойства. Есть, конечно, исключения вроде "дорогой ценой заплатить", но это отдельная история. Полагаю, что в древности цена могла быть не только денежной оценкой, но и неким "вещным" эквивалентом, что чувствуется, например, в выражениях "дать хорошую цену", "за ценой не постоим". Цена была ближе к ценности, а ныне несколько "виртуализировалась", что и политэкономически, и языково объяснимо.


promise
14.05.2001 21:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде
E-mail: MRyumin@mafcb.ru

Чубайс-то хоть не путает разы, порядки и проценты?


Люблинский
14.05.2001 21:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: А "оцифровать" - блестящее замечание по теме (Атяпа)



Люблинский
14.05.2001 21:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Прошу прощения - в дополнение Зануде, а не Атяпе...



Люблинский
14.05.2001 20:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: В дополнение постингу Атяпы

Кроме процентов, возникает путаница с порядками. "Больше на порядок" - это в десять раз, а вовсе не в два раза, как иногда приходится слышать.
Но в двоичной системе это действительно больше в два раза... :))


Зануда
14.05.2001 20:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мал прОцент, да дорог.
E-mail: tio@postman.ru

Одну бухгалтерско-лингвистическую проблему здесь, кажется, не трогали: проценты.
В прошлом году нижняя ставка подоходного налога была 12%, в нынешнем - 13%. Она выросла на 1 процентный пункт, отнюдь не на один процент, - или на 8.3%. Верхняя ставка была 30%, стала тоже 13%. Она уменьшилась на 17 процентных пунктов, или на 56.7%, или в 2.3 раза.
Не следует злоупотреблять процентами.
Увеличение на 25% или 33% - на четверть и на треть соответственно. На 50% - наполовину, или в полтора раза. Об увеличении на 100 и больше процентов не стоит говорить: на 100% - в два раза, на 150% - в 2.5, на 200% - в 3, и т.д.
Уменьшение на 25% или 33% - на четверть и на треть соответственно. На 50% - наполовину, или в два раза, на 67% - в три раза, на 90% - в 10 раз, на 100% - ликвидация, уменьшиться на 101% невозможно: в лпроцентном» контексте смена знака бессмысленна.
Всё это когда-то проходили в школе (не знаю, проходят ли сейчас). Однако, в ходе интервью Чубайса ведущим экономическим обозревателям лНезависимой газеты» (я его здесь как-то поминал) выяснилось, что те не умеют (или не хотят) правильно считать сложные проценты. И это не пустяк!


Атяпа
14.05.2001 19:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Цифра
E-mail: shpol@mail.ru

Между прочим, у цифры появилось и новое значение: "перевести в цифру", "оцифровать" - перевести нечто аналоговое в цифровой вид.


promise
14.05.2001 19:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фаддею Венедиктовичу
E-mail: MRyumin@mafcb.ru

Здравствуйте многоуважаемый Фаддей Венедиктович,

спасибо за ответ про власть предержащих. Первый вариант правилен и согласно моему "языковому чувству", но цитаты из Даля и Ожегова, приведенные Арнольдом, говорят, кажется, о противоположном ...

Кстати, что Вам подсказывает Ваше "языковое чувство" относительно "дешевых цен"? При всем моем уважении к классикам ... язык не поворачивается так сказать (помимо "чувственных" у меня есть еще ряд доводов в защиту "низких цен", но они базируются на некоторых рыночных понятиях, которым, насколько я понял, здесь не место).


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд