ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#448)
14.05.2001 16:02 - 14.05.2001 17:48
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Арнольду promise
Олегу В. Др.Пр.
Промису Др.Пр.
Самаритянину Др.Пр.
обо всем Арнольд
Олегу В. Зануда
Зануде promise
Др.Пр. Самаритянин
Media-channels Зануда
Олег В
 
promise
14.05.2001 17:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду
E-mail: MRyumin@mafcb.ru

Нет, все понятно, но что конкретно ...

Извините, но я не понял:
1. Вы предлагаете говорить "дешевые цены" вместо "низкие цены"?
2. Как все-таки правильно: "Власть предержащие не считаются с мнением народа", "Власти предержащие не считаются с мнением народа" или "Власть предержащая не считается с мнением народа" (очевидно, что правильно "власть ... считается с мнением народа" ... но все-таки).


Др.Пр.
14.05.2001 17:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Олегу В.

"Можете говорить "я печальный", "я грустный", или "я мрачный" (т.е. "I am sorry"), если хотите. А я буду продолжать считать это слово производным от слова "винить себя". Можно считать, что я каюсь в какой-то вине, или меня заставляют в ней каяться -- не важно -- за один проступок двух наказаний не бывает. После покаяния я снова как бы невиновен."

Покаяние, по-крайней мере в христианском понимание, подразумевает, что человек признаётся в своём грехе и больше его не совершает (или старается не совершать).
"Иди и больше не греши!"


Др.Пр.
14.05.2001 17:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Промису

"А можно подвизаться что-то сделать"

Можно. Можно "подвизаться при королевском дворе", "подвизаться поставить армейское обмундирование", "подвизаться переписывать рукописи" и пр.. Цитирую по памяти из умных книжек.


Др.Пр.
14.05.2001 17:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Самаритянину

Мои извинения! Пусть будет "подвигся".


Арнольд
14.05.2001 17:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: обо всем
E-mail: arno1251@mail.ru

2promise
1) +++правильно - "высокие цены" и "низкие цены"+++
Думаю, чувство языка нас тут несколько подводит.

Выдержка из дискуссии на Фидо-конференции RU.SPELLING:
От : Anatoly Vorobey 2:5020/400 Tue 24 Apr 01 17:20
Тема: Re: дешевые цены
> AV> Hе удивлюсь, если окажется, что "дешевая цена" - пример "правила",
> AV> которое на самом-то деле никогда и не выполнялось никем, включая
> AV> русских классиков. Подобно указу не заканчивать предложение предлогом
> AV> в английском языке, или не разбивать инфинитив в нем же.
>И то верно.
>...числом поболее, ценою подешевле (Грибоедов, Горе от ума)
>...берут, только за самую дешевую цену (Лесков, Дама и фефела)
>Образки эти продавались по самой дешевой цене, и покупать
>их можно было сию же минуту (Лесков, Hесмертельный Голован)
>...она мигом выбрала мне светленькое ситцевое, совершенно крепкое
>и не более одного раза мытое платьице за чрезвычайно дешевую цену
>(Достоевский, Униженные и оскорбленные)
>...отдать им за дешевую цену землю, то есть он шел сделать им
>благодеяние (Толстой, Воскресение)

2) Орфографический словарь:
+++медиа... - первая часть сложных слов, пишется слитно+++
(http://az.don.sitek.net/cgi-bin/ivoc/ru/orfo.pl?1485106933)

2Др.Пр
Насчет выражения "власть придержащие" (14:40 14 Мая 2001) дополню реплику Ф.В.
Даль: ПРЕДЕРЖАЩИЙ церк. держащий высшую власть, начальствующий. Всяка душа властям предержащим да повинуется, Послание к Римлянам.
Ожегов: ПРЕДЕРЖА'ЩИЙ, -ая, -ее (устар.): 1)власти предержащие - лица, облечённые властью; 2)власть предержащая - высшая власть.
Власть прИдержащие -- это контаминация, шутка (типа прихватизации), и ее всерьез принимать не следует.

Олегу В.
++Закончился рабочий день - и брокеры, тендеры, ставки налога и штрафы уходят, как страшный сон ++
Сказано очень точно. Но это термины финансовые и, как совершенно точно выразился Зануда, к бухгалтерии не имеющие отношения.
++Кто работал со сложными компьютерными программами, знает, что бывают так называемые дефолты ++
Скорее всего, это даже не default settings, а макроподстановки "слово--понятие", которые у каждого возникают при чтении текста.
Наши газоны не стригли 800 лет, по известному анекдоту (и еще лет 1000 стричь не будут).
Наш дорожный съезд не эквивалентен американскому экзиту.
И я не особенно по этому поводу переживаю :)
+++ цифра-число
Начинаем шестой раунд? :))


Зануда
14.05.2001 16:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Олегу В.
E-mail: tio@postman.ru

Бухгалтерия, конечно, странный сон, но слова там давно все свои, русские, - кроме дебета, кредита, сальдо и ещё парочки. Скажем, проводка, перечисление, - никаких drawdowns, ни боже мой, да и кто бы это понял?!
А внутренний язык весьма похож даже не на ассемблер, а на машинный код: с кредита-51 в дебет-68 - и т.п.

Давнишний эпизод из моей весьма бедной научной карьеры: написал (для чужой работы) кинетическое уравнение (в первый и последний раз в жизни), включив туда алгольное условное выражение (которое точно отражало действительность). Критики, от программирования далёкие, удивились - но скушали.
Это о проблемно-ориентированных языках, на которых случается думать...


promise
14.05.2001 16:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде
E-mail: MRyumin@mafcb.ru

Понял. Спасибо.


Самаритянин
14.05.2001 16:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Др.Пр.
E-mail: samaritan@euro.ru

Не "подвизался", но "подвигся".


Зануда
14.05.2001 16:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Media-channels
E-mail: tio@postman.ru

Как ни пиши медиа-каналы - всё равно выйдет уродливо, поскольку не по-русски. По-моему лучше делать связки, как в оригинале: сразу видно эрудицию - и откуда ноги растут (у употреблённого выражения).

Плюй-офф в тайм-аут, дорогой,
На овертайм выйди злой,
Блок-шот джамп-шотом одолей,
А если что - хет-трик забей!


Олег В
14.05.2001 16:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru


Арнольду
-------------
> я бы написал: Эта цитата мне понравилась гораздо
> больше, чем другая (обе я нашёл почти случайно).

Почему не "обеих"? Связано ли это с неодушевленность? Как Вам это:
Я быстро нешёл обеих сестёр в саду. -- Я быстро нашёл обеих цитат в книге.

> Антоним для "распространение" в контексте серной кислоты
> и поверхности стола -- согласитесь, это как-то...
Ну конечно, это не более, чем шутка.

Люблинскому
-----------------
> Словари допусают использование слова "цифра" для обозначения числа.

А я для себя -- не допускаю. Это вопрос моего личного вкуса. Что же до сделанного мною Гертруде замечания ("Извиняюсь, но здесь три цифры: 0, 1 и 8"), то всё сказанное в нём -- истинная правда.

"Извиняюсь"
------------------
Можете говорить "я печальный", "я грустный", или "я мрачный" (т.е. "I am sorry"), если хотите. А я буду продолжать считать это слово производным от слова "винить себя". Можно считать, что я каюсь в какой-то вине, или меня заставляют в ней каяться -- не важно -- за один проступок двух наказаний не бывает. После покаяния я снова как бы невиновен.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд