ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#428)
11.05.2001 15:19 - 11.05.2001 16:32
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Извините за глюки. Др.Пр.
Арнольду. Др. Пр.
Арнольду. Др. Пр.
Арнольд Атяпа
Фаддею Венедиктовичу от Натальи Vlad
Др. Пр. Атяпа
гомеостаз или хроническая болезнь? Арнольд
Атяпе о продолжении анекдота. Др.Пр.
Атяпе Др.Пр.
транскрипт "Говорим по-русски" от 09 мая 2001 года. Арнольд
 
Др.Пр.
11.05.2001 16:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Извините за глюки.

Наш академический сервер своими закидонами доведёт меня до белого каления.


Др. Пр.
11.05.2001 16:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду.

Хочу подчеркнуть, что всё сказанное мной относится к сложившемуся языку, а не скопищу разнородных "праязыков". Приведённые Вами примеры можно отнести к (в предложенной мною, системе медицинских аналогий) ОСТРЫМ состояниям. Сифилис мятой не лечат. Ганренозные участки ампутируют, а не прогревают УВЧ. Но я хочу сказать, что язык, как устойчивая система, способен сам очищаться и стабилизироваться.
Сколько иностранных слов стало русскими. Сколько из них со временем было вытеснено русскими аналогами. И в большинстве случаев это происходило самопроизвольно. "Самопроизвольно" - это не значит, что без влияния отдельных личностей. Но даже самый авторитетный человек, самая властная структура ничего не смогут сделать против воли огромной массы носителей языка. Что-бы что-то целенаправленно кардинально изменить нада горы свернуть, и то результат весьма сомнителен.
Сомневаюсь, что, во всех приведённых Вами случаях, указанные личности смогли бы что-то сделать, если бы их начинания всерьёз противоречили общим тенденциям в языках этих стран.


Др. Пр.
11.05.2001 16:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду.

Хочу подчеркнуть, что всё сказанное мной относится к сложившемуся языку, а не скопищу разнородных "праязыков". Приведённые Вами примеры можно отнести к (в предложенной мною, системе медицинских аналогий) ОСТРЫМ состояниям. Сифилис мятой не лечат. Ганренозные участки ампутируют, а не прогревают УВЧ. Но я хочу сказать, что язык, как устойчивая система, способен сам очищаться и стабилизироваться.
Сколько иностранных слов стало русскими. Сколько из них со временем было вытеснено русскими аналогами. И в большинстве случаев это происходило самопроизвольно. "Самопроизвольно" - это не значит, что без влияния отдельных личностей. Но даже самый авторитетный человек, самая властная структура ничего не смогут сделать против воли огромной массы носителей языка. Что-бы что-то целенаправленно кардинально изменить нада горы свернуть, и то результат весьма сомнителен.
Сомневаюсь, что, во всех приведённых Вами случаях, указанные личности смогли бы что-то сделать, если бы их начинания всерьёз противоречили общим тенденциям в языках этих стран.


Атяпа
11.05.2001 15:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольд
E-mail: shpol@mail.ru

Извините за неграмотность, а что такое лексиграфический центр тяжести? Если долго. то по мылу.
Однозначно понимаемое слово - это термин.
Мне бы не хотелось общаться на языке, где есть одни термины...


Vlad
11.05.2001 15:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фаддею Венедиктовичу от Натальи
E-mail: natasar@mail.ru

Уважаемый Фаддей Венедиктович!
Спасибо Вам за разъяснения насчёт "языковой неодушевленности" микробов.Но теперь у меня возник еще один вопрос:"А если я понятия не имею, какое окончание будет у существительного " микроб" в винительном падеже множественного числа? Если я просто наивно полагаю,что микробы живые и строю фразу соответственно своему понятию.
У меня выходит:" ...убить микробов".
Выходит ,что я говорю неверно,исходя из их "языковой неодушевлённости".
Так на что же мне опереться при построении фразы,если "языковая одушевленность" слова мне неведома,а ведома только "биологическая"?
Наталья.


Атяпа
11.05.2001 15:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Др. Пр.
E-mail: shpol@mail.ru

Начни с себя - согласен на 100%! Именно так!


Арнольд
11.05.2001 15:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: гомеостаз или хроническая болезнь?
E-mail: arno1251@mail.ru

Др.Пр.
В русских действительно велика тяга к свободе (не как к осознанной необходимости). Известно, что лексикографический центр тяжести орфографического словаря русского языка лежит между словами "простор" и "простота". Как еще лучше выразить вектор русской души!
Но вместе с тем наша тяга к быстрой езде на просторах может сыграть с нами злую шутку. Не нормируемый язык даже в эпоху массовых коммуникаций может привести к разобщению народа, межконфессиональным, межнациональным и иным конфликтам. Слова должны пониматься однозначно -- особенно в нашем полицейском государстве.
Итальянцы разнообразно относятся к Муссолини. Но никто не отрицает, что он объединил страну и фактически насадил тосканское наречие как "язык межобластного общения". До дуче единого итальянского языка не существовало! Жители одной деревни не понимали жителей другой. Был ли возможен современный финансовый и промышленный рост Италии без хорошего пинка под зад, которым ее наградил покойный Бенито? не знаю...
Так же поступил с русским языком и языкознатец Сталин. Не зная русского, невозможно было ни на одной национальной окраине быть руководителем или специалистом. Только если за очень большую взятку.
До того, как Ф.Д. Рузвельт был избран в первый раз президентом, в Луизиане в большинстве кэджунских школ не преподавали английский язык как основной, а в южной Калифорнии дорожные указатели были на испанском. Каленым железом все было выжжено! Американцы поворчали (тогда не было такого разгула политкорректности, не то, что сейчас). Зато ныне Америка едина и сильна, а Рузвельт по всем опросам -- один из самых значимых президентов за всю историю американской демократии.
Галльская языковая ксенофобия развилась пышным цветом при де Голле, при нем, во времена Пятой республики, было принято большинство из законов, явно запрещающих использование иноязычных терминов в рекламе, вывесках и пр.
То есть выдающиеся политические деятели (как бы к ним не относились потомки) не брезговали некоторой долей ограничения прав и свобод граждан для их же блага. Как это потом выясняется. Сами граждане, понятно, протестовали. Кому понравится cлом собственных привычек?
Процесс государственного регулирования языковых норм, как и все социальные и биологические процессы, развивается по спирали. Если не обращать внимание на качественные изменения, по синусоиде. И что-то мне подсказывает, что мы находимся в нижней -- и нарастающе восходящей -- ветке этой самой синусоиды.
Благо, сильная рука имеется. Не зря, что ли, жена президента занялась русским языком?


Др.Пр.
11.05.2001 15:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе о продолжении анекдота.

На самом деле, этот анекдот без конца. Там целая куча вариантах об очень многих нациях, но я привёл только эти.


Др.Пр.
11.05.2001 15:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе

"А эксперименты с переводом на русский в принципе нужны. Что-то и приживается. Самолёт, вертолёт существуют ведь. Может и другое что приживётся ..."

Согласен, но всё должно идти естественно. Ведь и самолёт с вертолётом не приказами насаждались, а слово "лётчик" уж точно народом создано. Очень показательна история со словом "шофёр" (говорят, что по-французски оно значит "кочегар", так ли? а то я французского не учил). Ведь появилось слово "водитель" в этом смысле, а до того оно было синонимом слов "проводник", "ведущий". И сейчас ПОСТЕПЕННО "водитель" вытесняет "шофёра".
Мне тоже не нравиться НЕОПРАВДАННОЕ засилие иностранных слов. Но это естественный процесс, бороться с которым бессмысленно. Но, как это ни парадоксально звучит, можно помочь языку сохраняться.
Здесь мне приходит на ум аналогия из медицины. Я уверен, что в языке существуют механизмы помогающие поддерживать его ГОМЕОСТАЗ (а ничего я термин придумал - "гомеостаз языка"?). И в наших силах поддержать эти механизмы. Опять же аналогия из медицины, не убивать микроба, а помочь иммунной системе организма с ним справиться. Т.е. использовать неспецифическую терапию. Разумеется, этот метод лечения не уместен в крайне тяжёлых случаях, но постоянные банальные ОРЗ ей поддаются.
Как можно помочь этим механизмам поддержания "языкового гомеостаза"? Я опять повторю своё кредо: "Начни с себя".
Кажется тебе неуместным "мерчендайзер" (бррррр!) - не употребляй. Не хочешь "функционировать в регионе" - работай в своём городе. Постарайся объяснить это своим детям, друзьям и знакомым. Призови на помощь юмор (но не злой). Но не перегибай палку - нельзя заниматься холодным обливанием, если у больного тяжёлая пневмония.

Эка я увлёкся.


Арнольд
11.05.2001 15:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: транскрипт "Говорим по-русски" от 09 мая 2001 года.
E-mail: arno1251@mail.ru

С.Г. Тер-Минасова: +++ По-английски говорят "this country" - никакого motherland, fatherland у них нет.+++
Ну, не только так. Как там Пит Сигер пел?

This land is your land, this land is my land,
From the California to the New York Island,
From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters,
God blessed America for me.

Последняя строчка звучала у него, правда, по-другому:
This land was made for you and me.

М.Королева: +++...пантолеты ... Мне пришлось спрашивать Интернет, и там я его, кстати, не нашла+++
Орфографический словарь:
пантоле'ты, -е'т, ед. -ле'та, -ы (http://az.don.sitek.net/cgi-bin/ivoc/ru/orfo.pl?1480017275)
Fashion Look, 12 Июля 2000:
+++Пляжные шлепанцы или как их более правильно называют профессионалы - панталеты, вещь в летнем гардеробе просто незаменимая. +++
http://office.fashionlook.ru/moda/default.taf?Function=ShowArticle&ID=705&CID=23


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд