Сергей С 28.11.2000 09:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Кэт: а кстати, кто в курсе, когда изменилось значение слова "наверное"? У Достоевского как я понял это означало что-то вроде "обязательно", "определённо", "наверняка". Сейчас употребляем в значении "возможно" да ещё и с оттенком неуверенности.
|
kvv 27.11.2000 19:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: не люблю Москву |
|
"Не люблю Москвы", мне кажется, говорить нельзя. Здесь то же, что "хочу чаю" - "хочу чая".
"Хочу чаю" = "хочу некоторое количество чая". Для Москвы это, очевидно, неприменимо.
|
Кэт 26.11.2000 17:04 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Знатокам |
|
Народ! Обсуждаете ерунду типа "люблю Москву - не люблю Москвы". А ведь есть вещи намного более интересные. Кому не лень, покопайтесь в фразологических словарях середины (не позже!) прошлого века и посмотрите толкование выражений, которые сейчас используются всеми без зазрения совести. Ну, например, "попасть впросак". Много любопытного прочитаете, правда! :)))
|
Кэт 26.11.2000 17:00 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Viktor(-у) |
|
Насчет зайцев и паяцев. Наверное, русский язык сыграл очередную шутку с Вашим знакомым немцем. На самом деле и мне, человеку с филолгическим образованием, пришлось задуматься. И в этимологии покопалась, и в старославянских больших и малых юсах. Однако, как это бывает часто, ответ лежит на поверхности. (Думаю, что я права, если у кого-то другие соображения - высказывайте). Дело в том, что в слове "заяц" ударение падает на 1 слог, а в "паяце" - на 2. Обратите внимание: "Я" в "зайце" т.н. "йотированное", т.е. "Й+А"; и в именительном падеже "А" второго слога редуцированное, т.е. в ослабленной, безударной позиции. Вполне логично, что в этом случае в косвенных падежах возникает "беглый гласный", остается только "Й". А в "паЯце" на "А" после "Й" падает ударение, соответственно, его сильная позиция остается при нем.
|
Камень 25.11.2000 08:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
1. Сергею С. - справедливо заметили насчет интервью. Сам не знаю, как будет правильно. Ув. Ольга и Марина, отзовитесь!
2. Алексею Памятных - согласен с Вами и насчет логики, и насчет примеров. Будем ждать разъяснений от ведущих на форуме. А насчет "не люблю Москвы" - по-моему, какая-то Одесса-мама получается.
3. Кэт - очень может быть.
|
Кэт 24.11.2000 18:04 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Сергею С. |
|
А насчет "интервью КОГО? или С КЕМ?" все очень просто, высяняется контекстуально: КТО-ТО дал интервью журанлисту или журналист провел интервью С КЕМ-ТО. То есть, обе формы имеют право на существование.
|
Алексей Памятных 24.11.2000 11:40 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Камню про родительный падеж vs винительный. |
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at
|
Правил я не читал, но скажу. По-моему, в предложениях с отрицанием
как раз нужно (можно) использовать родительный падеж. Примеры: "я увидел разницу -
я не вижу никакой разницы", "я могу сказать это прямо - я не могу сказать этого прямо".
Но тут же могу привести другой пример, где, пожалуй, и впрямь надо использовать винительный падеж
даже в предложении с отрицанием: "я люблю Москву - я не люблю Москву".
Хотя "я не люблю Москвы" тоже, по-моему, не криминал.
|
Сергей С 24.11.2000 09:19 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Камню |
|
А вот, кстати, после Вашей реплики я впал в задумчивость - как правильно: "Интервью г.Лифшица" или "Интервью с г.Лифшицем"??? Вообще у русского языка любопытная особенность - пока не думаешь - пишешь и говори почти правильно. Стоит поднатужиться мозгами - и привет! впадаешь в непреодолимый ступор!
|
|